Facebook-mokat ja muut sosiaalisen median helmet.

Pakko korjata

"Suomentappaja Evgeni Malkin"
Pakko korjata

Arkiston aarre

  • Nimi Juuri nyt
    Tulos: 0 (0 ääntä)

    Kommentti

  • 27 kommenttia

      Ei kommentteja
    1. Tulos: -74 (244 ääntä)
      Psh, laimee.

      Lainaa

    2. Tulos: -146 (244 ääntä)
      ei hellanlettas mikä pilkunbylsijä. kyntää minkä ehtii

      Lainaa

    3. pellepeloton 22.5.2012 0:54
      Tulos: +170 (262 ääntä)
      ihana ja hauska:)

      Lainaa

    4. Tulos: +378 (396 ääntä)
      On se hyvässä seurassa kiva harrastaa intiimiä kanssakäymistä välimerkin kanssa :) Ja näkeehän sen, että tuossakin on kaikilla osapuolilla kivaa :) Pientä kaverivittuilua <3

      Lainaa

    5. Tulos: +180 (198 ääntä)
      Kyseisen kiekkoilijan nimi kirjoitetaan eri maissa erilailla. Evgeni, Jevgeni ja Yevgeni on esimerkkejä.

      Lainaa

    6. Ministeri Nieminen 22.5.2012 8:31
      Tulos: +85 (129 ääntä)
      Höh, miksei kukaan korjannut tuota aivan kamalaa "kirjotetaa"?

      Lainaa

    7. Aina on tilaa yhdelle pilkunnussijalle 22.5.2012 9:31
      Tulos: +113 (139 ääntä)
      Anni: Kyseisen kiekkoilijan nimi kirjoitetaan eri maissa erilailla. Evgeni, Jevgeni ja Yevgeni on esimerkkejä.
      Kyseisen kiekkoilijan nimi translitteroidaan venäjän kielestä latinalaisille kirjaimille eri tavoilla riippuen siitä, mikä maa ja/tai standardi on kyseessä. Evgeni, Jevgeni ja Yevgeni ovat esimerkkejä.

      Lainaa

    8. Tulos: +3 (15 ääntä)
      naurahin :)

      Lainaa

    9. Tulos: +7 (15 ääntä)
      Kumpikin on oikeassa.

      Lainaa

    10. Tulos: +109 (113 ääntä)
      Евгений Владимирович Малкин

      Lainaa

    11. Tulos: +18 (28 ääntä)
      Se alkaa E:llä ja venäjän kielessä e:llä alkavaan sanaan lisätään alkuun j-kirjain ääntäessä sanaa

      Lainaa

    12. Tulos: +10 (22 ääntä)
      Jos oli pakko päteä lähtemään niin kaikkein oikein olisi ollut Евге́ний Влади́мирович Ма́лки. Mutta kyrilliset kirjaimet käännetään eri kielille eri tavalla eli aloittaja ei ollut väärässä.

      Lainaa

    13. Löygelsön 22.5.2012 17:30
      Tulos: -10 (14 ääntä)
      Pätemistä pätemisen päälle ja väärin kaikenlisäksi.

      Lainaa

    14. in your head 22.5.2012 17:34
      Tulos: +9 (13 ääntä)
      J: Se alkaa E:llä ja venäjän kielessä e:llä alkavaan sanaan lisätään alkuun j-kirjain ääntäessä sanaa
      Riippuu ihan siitä miten päin se e siinä sanassa on. Jos se on "väärinpäin" se on e, jos "oikeinpäin" se on je. Myös keskellä sanaa eritoten jos edeltävä kirjain on vokaali.

      Lainaa

    15. Tulos: +5 (11 ääntä)
      J: Se alkaa E:llä ja venäjän kielessä e:llä alkavaan sanaan lisätään alkuun j-kirjain ääntäessä sanaa
      Mutta äänneasu ei olekaan aina sama kuin kirjoitusasu.

      Lainaa

    16. Tulos: +10 (18 ääntä)
      in your head: Riippuu ihan siitä miten päin se e siinä sanassa on. Jos se on “väärinpäin” se on e, jos “oikeinpäin” se on je. Myös keskellä sanaa eritoten jos edeltävä kirjain on vokaali.
      Kyrillisen kirjaimen E translitteraatio on SFS 4900 -standardin mukaan je (silloin kun se on sanan alussa tai vokaalin jälkeen. Konsonantin jälkeen esiintyessään se on e). Kuitenkin kansainvälisessä ISO 9 -standardissa sen translitteraatio on kaikissa tapauksissa e.

      Lainaa

    17. Tulos: +16 (20 ääntä)
      Ei helvetti, varmaan tää laitettiin tänne.. :D

      Lainaa

    18. Tulos: +3 (7 ääntä)
      kirjoitetaan.*

      Lainaa

    19. Tulos: +14 (14 ääntä)
      Hauska, onneksi Teemukin otti jutun huumorilla eikä alkanut kiukutella :D

      Lainaa

    20. どどーん! 23.5.2012 14:22
      Tulos: +12 (16 ääntä)
      ällöfani: naurahin
      *Naurahdin. Sivistyneesti.

      Lainaa

    21. Tulos: -5 (7 ääntä)
      Se on Evgeny Malkin. Translitterointi venäjästä suomeen on turhaa, ku koko muu maailma tuntee toisella nimellä. :p

      Lainaa

    22. Tulos: -4 (12 ääntä)
      Kyllä jokainen lätkää yhtään seuraava tietää, että se on ihan Evgeni Malkin. Sen voi toki kirjoittaa tuhannella eri tavalla, mutta NHL:ssä se tunnetaan ihan tuolla ulkoasulla ja PISTE. Turhaa nussimista Valtterilta

      Lainaa

    23. Tulos: +1 (3 ääntä)
      tässä silti teemu hoiti homman kotiin lopuksi:D

      Lainaa

    24. Tulos: +1 (3 ääntä)
      kapumaster: Jos oli pakko päteä lähtemään niin kaikkein oikein olisi ollut Евге́ний Влади́мирович Ма́лки. Mutta kyrilliset kirjaimet käännetään eri kielille eri tavalla eli aloittaja ei ollut väärässä.
      Jos nyt vielä vähän tähän pädetään, niin eiköhän se ole Евгений Владимирович Малки ilman noita sanan painoa merkitseviä aksentteja. ;)

      Lainaa

    25. Tulos: +2 (6 ääntä)
      Евгений Владимирович Малкин*

      Lainaa

    26. Tulos: +1 (5 ääntä)
      Se on Евгений Владимирович Малкин.

      Lainaa

    27. Tulos: +2 (4 ääntä)
      kapumaster: Jos oli pakko päteä lähtemään niin kaikkein oikein olisi ollut Евге́ний Влади́мирович Ма́лки. Mutta kyrilliset kirjaimet käännetään eri kielille eri tavalla eli aloittaja ei ollut väärässä.
      Kaikkein oikeimmin tai eniten oikein, mitenköhän se kuuluisi sanoa? Ei kutenkaan "kaikkein oikein" ^^

      Lainaa

    Lue lisää

    Kommentoi

    Avatar

    Vastaa

    Nimikone

    Laiskottaako? Täytä nopeasti nimikoneella!

    Avainsanat: Jevgeni, Evgeni, Malkin, korjaus, oikeinkirjoitus