Lapsen lappu
"Voi mun vauvaa!"
Seuraava
"Se, joka veti mua turpaan keskustan Mäkkärissä, saa soiton poliisilta." Edellinen
"Olet vasemmistolainen homo, joten tunge itsesi perseeseen."
"Se, joka veti mua turpaan keskustan Mäkkärissä, saa soiton poliisilta." Edellinen
"Olet vasemmistolainen homo, joten tunge itsesi perseeseen."
71 kommenttia
-
Ihania! 'puhelin: Nokia' aww! Tulee mieleen kun englantilaiseen kyselylomakkeeseen tunnetusti vastataan sukupuolen kohdalla 'sex: yes please' ;D
-
-
Miks mulla tuli niin kovin liikuttunut aww-fiilis näistä molemmista? :')
-
Tuo ensimmäinen on selvästi aikuisen käsialaa... Pieni lapsi, joka tekee noin paljon kirjoitusvirheitä, ei tee noin tasaisen samankokoisia kirjaimia.
-
-
minusta tuo ylempi näyttää lähinnä jonku mummon kirjottamalta käsialan perusteella :P omalla mummollani oli aikoinaan juuri tuollainen käsiala
-
Ohikulkija: Tuo ensimmäinen on kyllä selkeästi iäkkään henkilön käsialaa.
Ja lukihäröisen. Ukkini kauppalaput oli ihan samaa luokkaa... -
On niinkin tarkasti laittanu et pitää olla nimenomaan Kultarypsiä, lettuja ja ruokaa mm.
-
Lukihäiriö luultavimmin. Tai sitten on tositosi vanha ihminen, eikä ole saanut kunnollista opetusta muinoin, huono näkö tms... Oli kumpi oli, todella liikkis kauppalappu! :) Hyvin tietää mitä tarvitaan!
-
"Eiköhän ulkomaalainen kirjoittaisi _itselleen_ tarkoitetun kauppalapun ihan omalla kielellään." Nope. Tällasten pientenkin asioiden hoitaminen on tosi hyvää harjotusta sillä vieraalla kielellä. Sillonku ite asuin Japanissa ni kirjotin kaiken, minkä suinkin osasin ja ite ymmärsin, ni japaniks. Kaverin isä on ulkomaalanen ja käy suomenkielentunneilla, missä oppilaita on kannustettu just kauppalappujen yms kirjottamiseen suomeks :--) Toi käsiala on muuten oikeesti ihan samanlainen kun sen kaverin isän, herää melkein oikeesti kysymys et minkäs paikkakunnan Prisma täs on kyseessä.
-
-
Toi ensimmäinen on selkeästi kehitysvammaisen kirjoittama. Olen työskennellyt kehitysvammasten kanssa ja ne kirjoittaa just tommosia kauppalappuja.
-
Minäkin olisin veikannut ensimmäistä lappua jonkun hyvin vähän kouluja käyneen, täriseväkätisen, kenties huononäköisen ja/tai lukihäröisen vanhuksen kirjoittamaksi. Omatkin iäkkäät sukulaiseni ovat kirjoittaneet tuonnäköistä tekstiä. Mutta tarkemmin ajatellen tuntuvat ihan uskottavilta myös nuo ulkomaalais- ja kehitysvammaisteoriat. Huomatkaa i:n ja j:n pisteet -- olisiko asialla joku, jolle meikäläiset kirjaimetkin ovat vähän outoja? Mutta miksi eksoottinen maahanmuuttaja ostaisi hautakynttilän? Olipa ajatuksia herättävät laput. Ja jotenkin herttaisia molemmat.
-
Mä en just nyt keksi mitä hauskaa tuossa ekassa lapussa on. Hahahahhahahaah kaikki ei osaa kirjottaa hahahahahahahah vähänkö me ollaan nyt hyviä ihmisiä kun me osataan. Vanhuksen kirjoittama lappu, mitä väliä jos joku Essi ei sitä ymmärrä? Essin ei ehkä tarvitse.
-
Voihan olla, että ylemmän ostoslistan on kirjoittanut ulkomaalainen vaimo suomalaiselle miehelleen. Jos minä lähetän ranskalaisen mieheni kauppaan, kirjoitan tietenkin hänelle kauppalapun ranskaksi enkä suomeksi, vaikka oma äidinkieleni onkin suomi.
-
Tuo "MEHUVA." tuossa lopussa on hauska :D:D James Potkukelkan kauppalista. Myöskin "RUOKKA" on melko suurpiirteisesti ilmaistu elementti :p
-
Hehee, tuli mieleen, kun oma isäni ei kovin hyvin hallitse englanninkieltä ja hän aikoinaan käytti Wash and Go -shampoota. Kun tuote oli päässyt loppumaan, kauppalistassa luki 'vassengoo'.
-
Ainakin mun anoppi kirjottaa ihan samanlaisella käsialalla ja melkeen samanlaista tekstiä, kun tuossa kauppalapussa. Voihan se tietysti olla jonkun ulkomaalaisenkin kirjoittama, että siksi niitä kirotusvirheitä, mutta kai nyt ne numerot osais laittaa sinne oikein? 1., 1., 2., 1., 3., 1., 1., 1., 3...
-
yh: Mä en just nyt keksi mitä hauskaa tuossa ekassa lapussa on. Hahahahhahahaah kaikki ei osaa kirjottaa hahahahahahahah vähänkö me ollaan nyt hyviä ihmisiä kun me osataan. Vanhuksen kirjoittama lappu, mitä väliä jos joku Essi ei sitä ymmärrä? Essin ei ehkä tarvitse.
Huomasitko, että yksikään kommentoija ei ole suhtautunut tuohon lappuun ilkeämielisesti tai edes nauranut? Lähinnä se on herättänyt kiinnostunutta pohdintaa lapun kirjoittajasta. Ei erilaisuus katoa sillä, että ollaan siitä hys hys. Päinvastoin, siitä pitäisi puhua enemmän ja tehdä se sillä tavoin arkiseksi asiaksi. Ja jos siitä joskus saadaan irti vähän huumoriakin, niin aina parempi, kunhan ei ole ivallista eikä ilkeää. -
Olen myös kaupassa töissä, näitä tämän kaltaisia kauppalappuja löytyy sieltä täältä hyllyiltä ja koreista. Ja ne on pakko aina lukea, helmiä sieltäkin löytyy. (Hulluilla on halvat huvit, idiooteilla ilmaiset...) Uskoisin, että on jonkun vanhuksen kirjoittama, uskallan vielä väittää, että jonkun papan. Väliäkö hällä, onko oikeinkirjoitus okei itselle tarkoitetussa kauppalapussa, kunhan itse selvää saa ja kaiken sieltä kaupasta löytää. Voisiko joku ystävällinen henkilö silti selvittää, mikä tuo toiseksi viimeinen kohta kauppalistalla on?
-
-
Noi numerot selvästi tarkoittaa kuinka monta kutakin tarviketta on ostettava. Tällöin tietysti piste numeron perässä on väärin, mutta eiköhän se anneta anteeki tällä kertaa. Kauppalista kuuluisi siis: yksi leipä, yksi maito, kaksi jugurttia ja niin edelleen.
-
Timon: Olen myös kaupassa töissä, näitä tämän kaltaisia kauppalappuja löytyy sieltä täältä hyllyiltä ja koreista. Ja ne on pakko aina lukea, helmiä sieltäkin löytyy. (Hulluilla on halvat huvit, idiooteilla ilmaiset…) Uskoisin, että on jonkun vanhuksen kirjoittama, uskallan vielä väittää, että jonkun papan. Väliäkö hällä, onko oikeinkirjoitus okei itselle tarkoitetussa kauppalapussa, kunhan itse selvää saa ja kaiken sieltä kaupasta löytää. Voisiko joku ystävällinen henkilö silti selvittää, mikä tuo toiseksi viimeinen kohta kauppalistalla on?
Sehän on ihan selvästi mehua! Samaa mieltä siitä, että vanhuksen lappu. Oon käyny tuollasenkans mun pappan puolesta kaupassa :D -
Voi olla myös dementiasta johtuvia virheitä ensimmäisessä. Just tuollaiset väärin laitetut numerot ja sanojen kirjoitusasu ei natsaa, mutta kuitenkin hyvin paljon sinne päin ja selvästikin lausumisen mukaan kirjoiteltu. Käsialakin on mun mielestä vanhuksen käsialan näköinen.
-
Ziiiz: Eka oli todennäkösemmin ulkomaalaisen kirjottama, kun lapsen.
En usko että ulkomaalainen ihan omasta päästään keksisi kirjoittaa "maitto", "sokerija" tai "mehuva", eikä mistään opi kirjoittamaan niin. Vanhat pelkkää kiertokoulua käyneet ihmiset kirjoittavat tuolla tavalla, kirjakielistä oikeinkirjoitusta tuntematta, jäljitellen ääntämystä. Se, että jotkut äänteet unohtuivat kokonaan, kertoo ehkä lukihäiriöstä. Numerot sanojen edessä viittaavat ehkä tuotteiden määrään? -
Ensimmäinen on dementoituneen vanhuksen kirjoittama. Itse teen vanhustyötä, ja dementoituneen kirjoitus on juuri tuollaista. :/
-
Ekan listan kaoottisesta satunnaisuudesta tuli ahdistunut olo. Varmaan joku henkisesti sairas ihminen ollut asialla.
-
Ensimmäinen lappu on luultavasti vanhuksen tai lievästi vammaisen kauppalista.
-
-
Haloo! otsikkona on LAPSEN LAPPU, joten varmaan essin lapsen lappu tuo eka.
-
Mää kirjottelen aina itse tuontyylisiä ostoslistoja ihan vain siksi, että niitä on paljon hauskempaa lukea. Jotta voihan tuo ihan ns. vitsilläkin olla tehty.
-
Mä olen sitten varmaan ensimmäinen, jota alkoi oikeasti ärsyttämään ensimmäinen kauppalista. En voi käsittää, miten ihmiset eivät osaa kirjoittaa omaa äidinkieltään! Okei, annettakoon anteeksi jos ensimmäisen listan kirjoittaja on kehitysvammainen, lukihäiriöinen tai vanhus, mutta silti... "Sokerija", "mehuva"?? Omassa työssäni asioin korkeissa viroissa olevien ihmisten kanssa ja heidänkin sähköpostinsa ovat joskus jotain aivan käsittämätöntä. Yhdyssanoja ei tiedetä, välimerkkejä ei osata käyttää, isoja kirjaimia ei osata laittaa lauseiden alkuun jne. Etenkin viiskymppiset tekevät eniten samaa välimerkkien kanssa, eli ensin lyödään väli, sitten pilkku ja heti perään seuraava sana, esim. "olen tullut siihen johto päätökseen ,että Suhonen ,Lindberg ja Aalto menevät...". Täh?? Aina ihmetyttää miten joku tuollainen voi olla johtavassa asemassa. Kai meistä jokainen sen verran lukee kirjoja (tai edes lehtiä), että tajuaisi miten kirjoitetaan sujuvaa ja oikeaa suomea. Vaikka ei olisi päivääkään käynyt edes sitä kiertokoulua! Ja ihan vapaasti vain sitä alapeukkua, tätä mieltä minä olen :)
-
Itselleni tuli mieleen tuosta ekasta että esimerkiksi lapsen äiti on kirjoittanut lapun niin kuin lapsi sen sanoi. Sitten lappu isälle ja isä kauppaan.
-
onks sil oikeesti välii kuka ton ylemmän lapun on kirjottanu? tehää kompromissi ja sovitaa et se oli läpäl kirjotettu ja kirjottaja oli kehitysvammanen ja lukihäiriöinen ulkomaalaisvanhus.
-
Entä jos ekassa lapussa asialla on murremummeli? Jos jossain päin tollasta murretta puhutaan...?
-
Krista: Ainakin mun anoppi kirjottaa ihan samanlaisella käsialalla ja melkeen samanlaista tekstiä, kun tuossa kauppalapussa. Voihan se tietysti olla jonkun ulkomaalaisenkin kirjoittama, että siksi niitä kirotusvirheitä, mutta kai nyt ne numerot osais laittaa sinne oikein? 1., 1., 2., 1., 3., 1., 1., 1., 3…
tai sit se on määrä; 1 leipä, 1 maito jne jne itekki laitan kyllä aina määrät :) -
ajantappaja: Minäkin olisin veikannut ensimmäistä lappua jonkun hyvin vähän kouluja käyneen, täriseväkätisen, kenties huononäköisen ja/tai lukihäröisen vanhuksen kirjoittamaksi. Omatkin iäkkäät sukulaiseni ovat kirjoittaneet tuonnäköistä tekstiä. Mutta tarkemmin ajatellen tuntuvat ihan uskottavilta myös nuo ulkomaalais- ja kehitysvammaisteoriat. Huomatkaa i:n ja j:n pisteet — olisiko asialla joku, jolle meikäläiset kirjaimetkin ovat vähän outoja? Mutta miksi eksoottinen maahanmuuttaja ostaisi hautakynttilän? Olipa ajatuksia herättävät laput. Ja jotenkin herttaisia molemmat.
Ai se on hautakynttilä. Minä käsitin, että hyttyskynttilä, sellainen hyttysten karkoittamiseen tarkoitettu. -
Ministeri Nieminen: Eiköhän ulkomaalainen kirjoittaisi _itselleen_ tarkoitetun kauppalapun ihan omalla kielellään.
Mistä tiedät että kirjoitti itelleen? -
Me tehdään puolisoni kanssa tuollaisia ensimmäisen tyylisiä ostoslistoja vitsillä edelleen. Siellä on kavo-aadoa ja jukrua ja kahvikermistä sun muuta. Halpaa iloa arkielämään... :I
-
No ensimmäinenhän on selvästi vanhuksen lappu. Ostetaan hautakynttilä puolison haudallekin. Isoäidilläni on hyvin samantyylinen käsiala ja kirjoitustyyli (kirjaimia jää välistä helposti). Esim. hänelle spagetti on spaketti tai paketti, jogurtti on jukurtti jne. "Kyl maar on hyvää ruakka!" kun tuon lapun mukaan käy ostamassa ne kolme ruokaa ;)
-
r: Myöskin “RUOKKA” on melko suurpiirteisesti ilmaistu elementti :p
Sehän on jo ilmiselvää, että kyseessä on suomalaisen vanhuksen kirjoittama kauppalista. Joka muuta väittää, on väärässä. Mutta kukaan ei ole hoksannut, mitä tuo "ruokka" eli ruoka tarkoittaa. Mitä nykyään lukee kasvirasvapohjaisen eli ei oikeasta kermasta tehdyn "ruokakerma"purkin kyljessä? Vastaus: Ruoka! Ruoka, niin järjettömältä kuin se kuulostaakin. Nykylainsäädännön mukaan sitä kerma-sanaa ei siinä saa enää käyttää, koska valmisteessa ei ole kermaa. Saman lain takia Voimariini on nykyään Oivariini ja Voilevi KevytLevi, koska niissä ei ole tarpeeksi paljon voita, jotta voi-sana voisi tuotteen sanassa esiintyä. Henkilö aikoo siis ostaa 3 purkkia kasvirasvapohjaista "ruokakermaa" eli Ruokaa, joka on paljon halvempaa kuin aito ruokakerma, jossa myös lukee ruokakerma. Kasvirasvapohjaisessa lukee pelkkä ruoka. Menkää tarkastamaan kaupan maitohyllyltä, jos ette usko. Case solved. -
-
Itse muuten joskus kirjoittelen kauppalistat huvikseni lapsuuden murteellani. Minun lapuissani lukee lähes joka kerta ruokaa. Se tarkoittaa sitä, että jotain mistä tehdään esim. viikonlopun ruuat sen mukaan, mitä kaupassa on tarjolla tai tarjouksessa eli ruuan pääraaka-aine kuten kana, jauheliha tms. Varsinkin tuossa lähikaupassa on joskus perjantaisin illalla jo tietyt ruoka-aineet loppu ja sitten otetaan sitä mitä on. Tässä vaikkapa tämän päivän kauppalistaltani ote: -hedelmiä -vihanneksia -vessapaperia -purkkaa -ruokaa. jn. Ruuaksi päätin sitten vasta kaupassa ottaa mm. tälle illalle kasvispihvejä, joita ei aina lähikaupassa tuoreena ole.
-
Veikkaan, että numerot ekalla listalla voivat olla myös tärkeysmerkityksellisiä. Jos raha on tiukalla, niin ostetaan ainakin ykköset, koska ne ovat akuutisti loppu tai heti tarvittavia jne. Tietysti herättää kysymyksen, miksi ruokka on vasta sijalla kolme.
-
ylempi on ihan vanhuksen kirjoittama. lueskellessani ukin vanhoja kirjeitä, oli sielläkin kirjotusvirheitä niin rutosti (ja minun omalla mummolla juuri sama käsiala). söpöä tapauksessa että toisessa.
-
Jostain syystä musta tuntuu siltä että joku on kirjoittanut ton kauppalapun läpällä itselleen tai toiselle.Tuleehan siitä kuitenkin ihan selväksi että mitä sieltä pitää tuoda.
-
hmm: ylempi on ihan vanhuksen kirjoittama. lueskellessani ukin vanhoja kirjeitä, oli sielläkin kirjotusvirheitä niin rutosti (ja minun omalla mummolla juuri sama käsiala). söpöä tapauksessa että toisessa.
Juu, vielä taitaa olla elossa ja itsenäisesti asuvia ihan fiksuja ihmisiä, jotka eivät ole kuitenkaan käyneet kuin neljä vuotta kansakoulua. Isäni on n. 80 ja käynyt kai kuusi vuotta. Erittäin älykäs mies, joka on tehnyt mm. keksintöjä omaan käyttöön ja rakennellut aikoinaan meille lapsille leluja ilman ohjeita monista materiaalista, mutta siihen aikaan ei köyhän perheen lapset maaseudulla voineet monesti harkitakaan lisäkoulutusta. Luulisin, että numerot on lukumääriä. 3. Ruokka (ks aiempi viestini ylempää) voisi tarkoittaa, että ruokaa on tarkoitus ostaa kolmelle päivälle. Itsellän tapana on joskus tarkentaa tähän tyyliin: ruokaa ma-ti-ke-to. Elikäs sitten kaupassa vasta päätän mitä ostan, kun varsinkin tuoretiskillä on erilaisia tarjouksia tai sesonkituotteita. En yleensä selaile mainoksia kovin paljoa. -
Sori mut tuo eka voi myös olla vanhaa/vanhusten käyttämää murretta esimerkiksi Kainuusta. Kuva ei kerro mistä päin lappu on löytynyt. Tuskin monikaan lapsi ostaa HAUTAKYNTTILÖITÄ lol :D Tosin nuo numeroinnit on vähän epämääräiset.
-
Numeroinnit tässä tapauksessa ovat varmaankin määriä, eikä suinkaan järjestyslukuja.
-
Selvästi ylempi kauppalista on jonkun ihmisen kirjoittama. Siihen viittaa mm. aakkoset ja kirjaimet, joita suurin osa tuntemistani ihmisistä käyttää.
-
-
Printtasin netistä... Printtasin... Mitä tapahtui sanan hyvälle suomenkieliselle vastineelle Tulostin???
-
Veikkaisin ostoslistaa joko lievästi kehitysvammaisen, lukihäiriöisen tai vanhuksen kirjoittamaksi käsialan perusteella. Tiedän yhdenkin lievästi kehitysvammaisen, jolla on juuri samanlainen käsiala kuin ostoslistan kirjoittajalla.
-
Ranskasta: Voihan olla, että ylemmän ostoslistan on kirjoittanut ulkomaalainen vaimo suomalaiselle miehelleen. Jos minä lähetän ranskalaisen mieheni kauppaan, kirjoitan tietenkin hänelle kauppalapun ranskaksi enkä suomeksi, vaikka oma äidinkieleni onkin suomi.
Ja numeroit myös tuolla tavalla? -
Ziiiz: Eka oli todennäkösemmin ulkomaalaisen kirjottama, kun lapsen.
No ei ulkomaalainen, joka ei hallitse edes numeroita, kirjoita murteella "mehuva". Varmaan lukihäiriöinen vanha ihminen, jolla on oma logiikka kauppalappua kirjoittaessa. Mitä järkeä muutenkaan numeroida ensimmäinen, toinen, kolmas.. Eiköhän ne ole kpl.lol: Tuo ensimmäinen on selvästi aikuisen käsialaa… Pieni lapsi, joka tekee noin paljon kirjoitusvirheitä, ei tee noin tasaisen samankokoisia kirjaimia.
Daa -
kaikille, jotka nyt spekuloivat noiden numeroiden olevan lukumääriä, kuinka monta ruokaa ostatte yleensä kaupasta?
-
joujou: kaikille, jotka nyt spekuloivat noiden numeroiden olevan lukumääriä, kuinka monta ruokaa ostatte yleensä kaupasta?
Harvemmin ostan, mutta yhden ruuan yleensä ostan, jos ostan. Isommalle porukalle teen sen itse enkä osta valmiina. Joskus on tullut ostettua useampiakin ruoka, kun on ollut pieniä lapsia, ja heillä ollut tarvis saada heti kohta ruokaa.
Kommentti