Facebook-mokat ja muut sosiaalisen median helmet.

Kaikella kunnioituksella

"R.I.P. superlehmä."
Kaikella kunnioituksella

Arkiston aarre

  • Nimi Juuri nyt
    Tulos: 0 (0 ääntä)

    Kommentti

  • 34 kommenttia

      Ei kommentteja
    1. Tulos: +903 (923 ääntä)
      Ai, se hälinä Michelle Obaman tappouhkauksesta olikin vain fanikirje Sirkulta. "You are so beautiful! R.I.P."

      Lainaa

    2. ...ääliö 28.2.2013 1:58
      Tulos: +270 (324 ääntä)
      Requiescat in Pace

      Lainaa

    3. Tulos: +358 (382 ääntä)
      R.I.P Feissarimokat :)

      Lainaa

    4. Tulos: -258 (380 ääntä)
      nelikymppiset ämmät päästetty faceen

      Lainaa

    5. Tulos: +282 (340 ääntä)
      R.I.P = Respect in peace...

      Lainaa

    6. Tulos: +243 (261 ääntä)
      Muistuipahan mieleen vanha feissarimoka, jossa eräs henkilö totesi, että R.I.P on rest in peas... :D

      Lainaa

    7. Tulos: +79 (109 ääntä)
      mahtaa olla lehmällä utareet hellänä

      Lainaa

    8. Tulos: -29 (137 ääntä)
      ebin: nelikymppiset ämmät päästetty faceen
      Alahan ostaa hautakivi, mitä vanhemmaksi tuut, sitä nopeammon aika tuntuu kuluvan. Onneksi nämä mokien nuoret ovat kaikki superfiksuja yksilöitä, jotka ovat vain väärin ymmärrettyjä. No tuo lyhenne ei ole nuorisokieltä, mutta itselleni ei moni lyhenne ole tuttu. Ei moni nuori edes tiedä mistä jotkut lyhenteet alunperin tulevat, kuuluisin tuntematon lähde taitaa olla evvk, jota käytetään myös muokatussa muodossa. Miksi edes pitäisi tuntea slangisanat ja nuorison suosimat lyhenteet? Ne tulee vastaan sitten kun on tullakseen. Tosin en käytä lyhenteiteitä joita en ymmärrä, koska en käytä muutenkaan. Kuka muuten päästi sinut facebookin, eikös se ollut suositus ettei alle 13-v?

      Lainaa

    9. Tulos: +27 (47 ääntä)
      Tuolla "mummin muistolle" mokassa noita fiksuja nuoria sitten taas onkin...

      Lainaa

    10. Tulos: +108 (112 ääntä)
      asd: Muistuipahan mieleen vanha feissarimoka, jossa eräs henkilö totesi, että R.I.P on rest in peas…
      Ei vaan "rip in peas": http://www.feissarimokat.com/2011/03/pitaydy-suomessa/

      Lainaa

    11. Tulos: +55 (57 ääntä)
      Aikoinaan Eddie Guerreron muistoa kunnioitettiin Irc-galleriassa "Rip in peaches brother".

      Lainaa

    12. leijonatar 28.2.2013 7:38
      Tulos: +123 (129 ääntä)
      ebin: nelikymppiset ämmät päästetty faceen
      idiootit päästetty feissarimokiin

      Lainaa

    13. Ministeri Nieminen 28.2.2013 8:12
      Tulos: -15 (39 ääntä)
      …ääliö: Requiescat in Pace
      *pacem

      Lainaa

    14. Tulos: -80 (104 ääntä)
      miks nelikymppisiä ämmiä pitää päästää faceen kun ei ne tajua mistään mitään

      Lainaa

    15. Tulos: +57 (73 ääntä)
      jaska_89: miks nelikymppisiä ämmiä pitää päästää faceen kun ei ne tajua mistään mitään
      Jaska hiljaa

      Lainaa

    16. Tulos: +7 (17 ääntä)
      XYZ: Alahan ostaa hautakivi, mitä vanhemmaksi tuut, sitänopeammon aika tuntuu kuluvan. Onneksi nämä mokien nuoret ovat kaikki superfiksuja yksilöitä, jotka ovat vain väärin ymmärrettyjä. No tuo lyhenne ei ole nuorisokieltä, mutta itselleni ei moni lyhenne ole tuttu. Ei moni nuori edes tiedä mistä jotkut lyhenteet alunperin tulevat, kuuluisin tuntematon lähde taitaa olla evvk, jota käytetään myös muokatussa muodossa.Miksi edes pitäisi tuntea slangisanat ja nuorison suosimat lyhenteet? Ne tulee vastaan sitten kun on tullakseen. Tosin en käytä lyhenteiteitä joita en ymmärrä, koska en käytä muutenkaan. Kuka muuten päästi sinut facebookin, eikös se ollut suositus ettei alle 13-v?
      kuka sanoo et tää kaveri on favepuukissa?

      Lainaa

    17. Tulos: +2 (4 ääntä)
      asd: Muistuipahan mieleen vanha feissarimoka, jossa eräs henkilö totesi, että R.I.P on rest in peas…
      Ja sitten se rip in peas.. :D

      Lainaa

    18. Tulos: +30 (34 ääntä)
      Ministeri Nieminen: *pacem
      Ei vaan pace. Pacem on käsittääkseni akkusatiivi....

      Lainaa

    19. Tulos: +13 (31 ääntä)
      Mulle henkilökohtaisesti lyhenteen R.I.P. merkitys on ja tulee aina olemaan "Rest In Pieces" ♥ :'D

      Lainaa

    20. Tulos: +39 (41 ääntä)
      kolme: Ai, se hälinä Michelle Obaman tappouhkauksesta olikin vain fanikirje Sirkulta. “You are so beautiful! R.I.P.”
      Haha. Ääneen repeäminen junassa tälle kommentille. Teki mieli kertoa vierustoverille mikä on niin hauskaa.. : D

      Lainaa

    21. Tulos: -16 (36 ääntä)
      Neppiina: Mulle henkilökohtaisesti lyhenteen R.I.P. merkitys on ja tulee aina olemaan “Rest In Pieces” ♥ :’D
      siunaa paloissa nice (;; ! ite khyl tyydyn sanoo niiku se oikeest on :'Dd rip in peace maikka <3 no en mä ees khyl sil mitn lepämist tai rauhaa toivois o.o mmutvaik tän kerra :'D

      Lainaa

    22. Tulos: +5 (29 ääntä)
      Paljonkohan hormoneja sille lehmälle on syötetty?

      Lainaa

    23. Ministeri Nieminen 28.2.2013 17:56
      Tulos: -4 (8 ääntä)
      Hmmm: Ei vaan pace. Pacem on käsittääkseni akkusatiivi….
      Niin onkin, ja ainakin minulle opettaja kyllä aikanaan opetti, että tuo "in" vaatii nimenomaan akkusatiivin. En osaa sanoa, miksi tuo sanonta on kieliopillisesti katsottuna väärin, mutta niin se vain on. Joku ehkä voisi valistaa minuakin tässä asiassa.

      Lainaa

    24. Tulos: +12 (12 ääntä)
      Ministeri Nieminen: Niin onkin, ja ainakin minulle opettaja kyllä aikanaan opetti, että tuo “in” vaatii nimenomaan akkusatiivin. En osaa sanoa, miksi tuo sanonta on kieliopillisesti katsottuna väärin, mutta niin se vain on. Joku ehkä voisi valistaa minuakin tässä asiassa.
      Jaa-a. Noh, tällaista kertoo Google Scholar: "Most Latin words have several forms, depending on how the word is used in a sentence. As a subject, "pax", as in the Christmas message of the angels, "et in terra pax hominibus" (and on earth, peace to people). As a direct object, "pacem", as in the old canon or "round" song, "dona nobis pacem" (give us peace). As a prepositional object, "pace", as in obituaries and on tombstones, "requiescat in pace" (may she/he rest in peace). --Loquamur, Ph.D. in ancient Greek, college professor of Greek, Latin, German, French, and Spanish" Tuolta siis peräisin tällainen tieto ----> http://www.proz.com/

      Lainaa

    25. Ministeri Nieminen 28.2.2013 20:58
      Tulos: +13 (13 ääntä)
      Hmmm: Jaa-a. Noh, tällaista kertoo Google Scholar: “Most Latin words have several forms, depending on how the word is used in a sentence. As a subject, “pax”, as in the Christmas message of the angels, “et in terra pax hominibus” (and on earth, peace to people). As a direct object, “pacem”, as in the old canon or “round” song, “dona nobis pacem” (give us peace). As a prepositional object, “pace”, as in obituaries and on tombstones, “requiescat in pace” (may she/he rest in peace). –Loquamur, Ph.D. in ancient Greek, college professor of Greek, Latin, German, French, and Spanish” Tuolta siis peräisin tällainen tieto —-> http://www.proz.com/
      Niin, taitaa olla niin, että 'pace' sittenkin on oikea muoto. Seison siis korjattuna. Puolustuksekseni täytyy sanoa, että latinan opettajani aikoinaan todellakin opetti, kuten aiemmin olen todennut. Lisäksi en taida olla ainut, joka on (ollut) sitä mieltä, että 'pacem' on oikea muoto. Tässä vain yksi esimerkki monesta: http://www.ssg.org.uk/phpBB3/viewtopic.php?f=4&t=362

      Lainaa

    26. Tulos: +17 (19 ääntä)
      jebukebu: Ei vaan “rip in peas”: http://www.feissarimokat.com/2011/03/pitaydy-suomessa/
      Voi ei, muistin väärin D: . Minun olisi pitänyt tarkistaa faktat ensin. Julkinen anteeksipyyntöni virheellisestä viestistäni :D.

      Lainaa

    27. Tulos: -5 (15 ääntä)
      Ihan englannin peruslyhenteistä kyse että...

      Lainaa

    28. kommentoija 1.3.2013 0:37
      Tulos: +13 (15 ääntä)
      Ministeri Nieminen: Niin, taitaa olla niin, että ‘pace’ sittenkin on oikea muoto. Seison siis korjattuna. Puolustuksekseni täytyy sanoa, että latinan opettajani aikoinaan todellakin opetti, kuten aiemmin olen todennut. Lisäksi en taida olla ainut, joka on (ollut) sitä mieltä, että ‘pacem’ on oikea muoto. Tässä vain yksi esimerkki monesta: http://www.ssg.org.uk/phpBB3/viewtopic.php?f=4&t=362
      Olette molemmat oikeassa: in pace kuvaa lokatiivia "rauhassa", in pacem kohdetta, "rauhaan". :)

      Lainaa

    29. Tulos: +9 (15 ääntä)
      Kunnon kotikoomikko muistaa lausahtaa aina tavaroiden särkyessä, "rest in pieces"...

      Lainaa

    30. Tulos: +7 (15 ääntä)
      Tarina ei kerro, että keneltä se lehmä lypsi sen 200 000 tölkkiä... :/

      Lainaa

    31. Tulos: -6 (8 ääntä)
      Muistan joskun pienenä tyttönä kun sekotin R.I.P,n siihen mikä jeesuslyhenne se nyt olikaan. Noh anyways kunnes eräänä kauniina päivänä hokasin, että "hei! R.I.P= rest in peace". Kyllä tuli niin Einstein fiilis siitä :D

      Lainaa

    32. hapsiainen 6.3.2013 2:01
      Tulos: -2 (4 ääntä)
      respect in peace!

      Lainaa

    33. Tulos: -6 (8 ääntä)
      Jessica: siunaa paloissa nice (;; ! ite khyl tyydyn sanoo niiku se oikeest on :’Dd rip in peace maikka no en mä ees khyl sil mitn lepämist tai rauhaa toivois o.o mmutvaik tän kerra :'D
      Voi vitun vati.... Rest in peace=lepää rauhassa rip in peace=revi rauhassa

      Lainaa

    34. Sweeney Todd 28.10.2015 14:09
      Tulos: +4 (4 ääntä)
      Tämä on about yhtä paha kun jokku sanoo "R.I.P in peace" -_-

      Lainaa

    Lue lisää

    Kommentoi

    Avatar

    Vastaa

    Nimikone

    Laiskottaako? Täytä nopeasti nimikoneella!

    Avainsanat: lehmä, R.I.P., lyhenne, RIP