Maailmankansalainen
"Ärsyttääks ketään muuta miten juntteja suomalaisten nimet on?"
Päivitys: Sanna palasi ruutuun julkaisussa Cannan paluu.
200 kommenttia
-
-
Muutama kuukausi? Vuoden puolessa välissä ollaan. Tyhmää yrittää ulkomaalaistaa suomea noin.
-
Saako nimeään muuten edes vaihtaa tuollaiseksi erikoisuudeksi? Oon ollu siinä uskossa että vaan "oikeet" nimet on sallittuja Suomessa. Korjatkaa ihmeessä jos oon väärässä
-
-
Tunnen erään Jessen joka vaatii, että hänen nimensä kirjoitetaan muodossa Jecce...
-
Onneksi lähden syyskuus aasiaan talveksi, nii ei tartte kattella täällä teitä Suomalaisia juntteja;)
-
Siinä tapauksessa hän sopii täydellisesti tähän maahan junttien keskelle: jos haluaa alkaa kirjoittaa / lausua vanhaa ja ainutlaatuista kieltä englannin vivahtein pelkän O.C.:n ja Täykkäreiden vuoksi, on ehdottomasti junttiuden ytimessä. Aiheesta on tehty videokin: https://www.youtube.com/watch?v=GIxKfXKGBGU
-
Se on tietysti hienoa ihailla ulkomaita, kun ei osaa kommunikoida edes omalla äidinkielellään... "Kanna!"
-
-
Kannattaisko eka opetella enkkuu ja miten sitä lausutaan ja kirjoitetaan? Canna lausutaan 'Kanna' ja loose on irti. Loser-sanaa neiti ilmeisesti haki. Tämä 'Canna' varmaan vaihtaa toiseksi nimeksi vielä 'Bis'.
-
Oixeesti? Käyx toi iha täböllääääh? Eigäh!!!1 LOL XDXDDXDDD LFAO XIIT!!
-
Ennustan ennennäkemättömän määrän ragea ja Feissarimokia, kun "Cannaa" vituttaa selittää kaikille meille junteille, miten se nimi lausutaan. -Hyeccacyzza
-
-
Seuraavan Big Brotherin osallistujat alkavat olla jo koossa. Näitä on nähty täällä useampikin, mutta hän vetää kyllä pisteet kotiin, jos vuoden 2013 "hehkutus" vuonna 2013 on "spedeilyä".
-
Riippuu kai perspektiivistä mikä on junttia ja mikä ei. Suomalaiset nimet on todennäköisesti uusia juttuja kaikenmaailman Jacobeille ja Maryille esimerkiksi, puhumattakaan muiden maiden suosituista nimistä. Ja ainakin tuntemani jenkit nimenomaan inhoaa ainaista yyn ja zetan tunkemista joka helvetin paikkaan, nimissä siis. Joku Alyza saatettais aika nopeesti tulkita lähinnä strippari- tai white trash nimeks.
-
Niin ja Aliisahan on vähän niinkuin suomalainen versio nimestä "Alice" eli se on itseasiassa alkuperältään, eh, kansainvälinen :D
-
Toi oli varmaa just se henkilö, joka piilotteli niitä paperittomia ulkomaalasia 0.o
-
Mikähän siinä on, että niitä ulkomaita pitää niin ihannoida? Onhan täällä vähemmän äksöniä kuin jossain jenkeissä, mutta ei täälläkään ihan metsän keskellä tarvitse elää. Suomi on paras maa, kiitos nam.
-
Mitähän "ulkomaata" tämä Canna nyt ihannoi, kun joka maassa annetaan sille maalle tyypillisiä nimiä? Ihan yhtä urpolta, kuin Urpo, kuulostaa joku joku Jesus muualla kuin latinalaisessa amerikassa...
-
Kylläpä hävettää olla Sannan kaima. Olisi ihan huippua jos kyseinen idiootti oikeasti muuttaisi nimensä Cannaksi. Ja suomalaiset "junttinimet" on paljon kauniimpia kuin jotkut Jessicat ja Jasmiinat.
-
Lausahdus "I don't want to live on this planet anymore" alkaa menettää tehoaan, kun sitä joutuu käyttämään niin paljon..
-
Jännää, että tän urpon logiikalla Calewi lausutaan Kalevi mutta Canna onkin sit Sanna. Kyllä sen C:n ääntämys riippuu seuraavasta vokaalista, news flash! Vertaa enkun sanoja cat ja cent.
-
-
No siis sama homma hei sukunimille; Corhonen, Macinen, Jarwinen! Anyone?
-
Näitten tekstien lukeminen tekee pahempaa kun Suomi24 foorumi. Oikein sydäntä riipii
-
O ou mun tyttö sai pari viikkoa sitten nimekseen Aliisa, ehtiskö vielä vaihtaa :D
-
Onkohan Canna tietoinen siitä että C lausutaan K:ksi, jos seuraava kirjain on A, vaikka se lausutaankin S:ksi, jos seuraava kirjain on E? Cecilia lausutaan toki Sesilia, mutta Camille lausutaan Kamill ja Cathy lausutaan Keithi. No omapahan on häpeänsä sitten kun nimi on Kanna. :)
-
Tuo Cannan viimeinen kommentti on nii v*tuttava kun vaan voi olla -.-
-
Mitenhän se junttius nimeen liittyy? Ite liitän junttiuden käytökseen ja mielestäni tää neiti edustaa junttiutta itse parhaimman mukaan.
-
Minunkin siis pitäisi vaihtaa nimi Jucciksi tai jopa Yucciksi jotta olen oikeasri kansainvälinen. Perhana, muutaman vuoden ulkomaankomennus olikin turhaa
-
Käsittääkseni aikuinen ihminen ei Suomessa saa vaihtaa etunimeään, mikäli kyseistä nimeä ei ole jo ennestään vähintään viidellä henkilöllä. Mahtaakohan löytyä?!
-
Cannabiskin lausutaan sit muuten "sannabis" ihan vaan jos ette tienny.
-
Tämä on taas yksi niistä jotka on tiputettu lattialle synnytysosastolla. Voiko joku olla oikeesti näin idiootti? Näemmä. Ja sitten ihmetellään miksi naisia sanotaan bimboiksi blondeiksi (vaikkei välttis blondi olis) kun nämä aivovaurio-kirjoitukset täällä on pääosin naisten.. tai anteeksi, teinien, kirjoittamia. *facepalm*
-
Miuh: Saako nimeään muuten edes vaihtaa tuollaiseksi erikoisuudeksi? Oon ollu siinä uskossa että vaan “oikeet” nimet on sallittuja Suomessa. Korjatkaa ihmeessä jos oon väärässä
Ikävä kyllä nykyään on aika paljon tätä nimiasiaa höllätty, kun Suomessakin on niminä mm. Tarzan, Gandalf ja Sipsi. On kiva jos on persoonallinen nimi, mutta joku raja pitäis olla. Seki on paha jos on itse tyhmä ja vaihtaa nimekseen jonkun tuollaisen, mutta vielä pahempia on ne lapsiraukat joille vanhemmat on päättäneet antaa "hienon" nimen... -
Olenkin aina halunnut white trash -nimen. Eikös se ensimmäinen rakkaudenosoitus lapselle pitäisi olla juuri nimen antaminen? Säälikää edes, älkääkä antako moisia virityksiä. En minäkään käy apteekista hakemassa lapselle nimeä, kuten thyroxin, mirtazapin... vaikka tässä olisi varmaan Cannalle ideaa. Tai latinankielisissä kasvien nimissä?
-
-
Sannahan _erittäin_ selvästi vitsailee. Eihän kukaan oikeasti ottanut häntä tosissaan, eihän? Viimeinen kommentti vuoden 2013 hehkuttamisesta tekee asian ilmiselväksi.
-
Sanna vaikuttaa just sellaselta ihmiseltä joka nimeäis lapsensa Britney-Samantha-Alyzaks tai joksikin muuksi yhtä nerokkaaksi.
-
Terve! Olen Lacce Wiren. Eipä oo tolla Cannalla mitään varaa haukkua suomalaisia junteiksi =D Ehkä pahimpaa junttiutta on tommonen asenne.
-
-
Cecilia lausutaan 'sesilia', koska (ainakin) enkunkielisissä sanoissahan c lausutaan ässänä, jos sitä seuraa e tai i. Muiden vokaalien kanssa c lausutaan k:na. Esim. cancer, capricorn, city, coke, cent, cistern jne. Sen takia Canna lausuttais Kanna.
-
Loosers tho. Nää ulkomaalais ihannoijat tuntuu kaikki kuuluvan samaan kategoriaan. Englanti on niin kiva ja ihana kieli ja sitä pitää viljellä joka paikkaan, mutta kuitenkin sanojen oikeinkirjoitus on elämääkin hankalampaa. Ja toivon että Sanna vaihtaa nimensä Cannaksi, koska onhan se nyt kivempi olla Kanna kun Sanna!
-
Sehän menisi ihan oikein jos tää neiti nyt oikeasti vaihtaisi sen nimensä, lähtisi ulkomaille ja ensimmäinen paikallinen huutelisi häntä uudella nimellään. Ja Tajuaisikohan? : /ˈkanə/ Kana, Kana, Kaanaa!
-
HYVÄ CANNA!!!!! Mä oon just samoilla linjoilla:puolen vuoden päästä kun täysi-ikäistyn niin nimi vaihtoon ja jos joskus saan lapsia niin yhdellekään ei tule suomalaista nimeä!
-
Mistä lähtien USAlaiset nimet ovat olleet junttiuden vastakohta? Veikkaan että joka maassa on ''juntteja'' nimiä, ja olen myös aika varma, ettei kirjainten korvaaminen noilla vähän vähemmän suomalaisilla versioilla poista sitä. PÄINVASTOIN, Kanna.
-
No enpä itekään oo mikään suomalaisten nimien ylin ystävä mutta tää on harvinaisen naurettavaa. Calewi? Käljyywi?
-
Täällä on vain yks juntti ja se olet sinä Sanna, ja vain SINÄ! "Sanna, Sanna, saanko sua pa..." Ei jösses. Ulkomailla on rikkaus, kun on persoonallinen nimi. Kannattaa käydä joskus pidemmälläkin kuin Tallinnassa tai aurinkorannoilla.
-
No onpa melko hipsteri, kun kuluvan vuoden hehkuttaminen on liian mainstreamia.
-
Kaverini nimi on Krista, mutta hän kirjoittaa sen Crista. Ihan häntä ärsyyttääkseni kirjoitan sen aina niinkun syntymätodistuksessa lukeekin :)
-
Kaiken muun lisäksi suomalaiset nimet on ulkomaalaisten mielestä usein hienoja ja eksoottisia ja esim. englantilaisen mielestä joku Philip tai Alice on tylsiä. apua.
-
Dear Canna! How about if you would not speak Finnish to your kids - once you have them? This country is really occupied with a bunch of hillbillies who speak a hillbilly language. Don't you agree? This way you volunteer for getting rid of the language and once you are on it, you could be the missionary of the cause, carry on the light, so to speak. And maybe in fifty years time Finland could apply for the status of a state in US. There are some over sea states as part of the US already. ps. Don't forget to name your son "Mohammed" since it is the world's most international name for a man.
-
Tuli jotenkin vastustamaton halu kaataa vissyt näppäimistölle Sannan takia...
-
Joskus olen kuullut cannaksi kutsuttavan bis-kasvia itseään. Ja suurin osa "suomalaisista" nimistä ovat raamatusta peräisin. Esim. Mikko<-Mikael. Väinö, Ahti, Taisto, Suvi jne. taasen ovat alunperin suomalaisia, kalevalaisia nimiä. Lopuksi henkilökohtainen mielipiteeni kaiken maailman Yazminoista ja Yannicoista: tulee heti vastenmielinen mielikuva henkilöstä, joka vastaavanlaista nimeä kantaa. Tuntuu siltä, että äiti on halunnut olla lapsensa kautta "jotain".
-
Teini ja teinin aivopieru. Ihan normaalia käytöstä tuon ikäiseltä. Kyllä se järkiinsä tulee, kunhan tosta vähän kasvaa.
-
-
Tuo C:n ja W:n käyttöhän vasta vanhanaikaista ja junttia onkin. Ennen wanhaan kun suomenkielessä käytettiin juuri noita kirjaimia runsaasti :D
-
"ei oo pakko enää käyttää niitä samoi vanhoja..." Parastahan tässä jutussa on se, että esim toi Sannan ehdottama "Calewi" kuulostaa vielä paljon vanhemmalta suomelta, kun aikoinaan käytettiin vain c:tä k:na ja w oli v.
-
Miuh: Saako nimeään muuten edes vaihtaa tuollaiseksi erikoisuudeksi? Oon ollu siinä uskossa että vaan “oikeet” nimet on sallittuja Suomessa. Korjatkaa ihmeessä jos oon väärässä
Nimen ei tarvitse olla almanakassa, eivätkä kaikki olekaan. Sen sijaan "nimi ei saa olla hyvien tapojen ja kielen vastainen", joten Canna tuskin menisi läpi. Cee kun lausutaan suomessa latinalaisittain Koona sanan alussa. Ihmetellä pitää muutamia yritysten nimiä, joiden kohdalla vallitsee sama sääntö, mutta josta joustetaan surutta. Ehkä kauppakeskus ei joudu häpeämään huonoa nimeä, mutta ihmiselle se on päivittäinen riesa. Kanna on ihan tyylikäs puutarhakasvi. Älytoiminnot futuristineidolla ovatkin jo vegetatiivisessa tilassa, joten kasviksi hän sopii hienosti. -
Boss93: Ei saa ihan tollaseks, mut sit joku Pilvi-Veikko Ruohola on ihan sallittu
Miuh: Saako nimeään muuten edes vaihtaa tuollaiseksi erikoisuudeksi? Oon ollu siinä uskossa että vaan “oikeet” nimet on sallittuja Suomessa. Korjatkaa ihmeessä jos oon väärässä
Eikös se oo niin, että nimi saa olla melkein mikä vain, kunhan se ei vain ole loukkaava? Olen ainakin tällaisen käsityksen saanut. -
Timon: Olenkin aina halunnut white trash -nimen. Eikös se ensimmäinen rakkaudenosoitus lapselle pitäisi olla juuri nimen antaminen? Säälikää edes, älkääkä antako moisia virityksiä. En minäkään käy apteekista hakemassa lapselle nimeä, kuten thyroxin, mirtazapin… vaikka tässä olisi varmaan Cannalle ideaa. Tai latinankielisissä kasvien nimissä?
Mun lapsista tulee Risolid ja Ketipinor (eiku siis Cetipinor). Ne olis jotenkin niin universaaleja <3 -
Kevennykseksi, jos en väärin muista, niin eräs swahilia äidinkielenään puhuva ystäväni kertoi että kalewi tarkoittaa pientä juoppoa swahiliksi (kirjoitetaan käsittääkseni kyllä k:lla eikö c:llä kuten mokassa). Miten se muka on kansainvälisempää vaihtaa s tai k c:ksi? käytetäänhän kirjaimia s ja k muissakin kielissä... Kansainvälisempi olisi melkein vaihtaa sannasta sandra tms. vähän pelottaa tämmöiset (etenkin englanninkielisten) kulttuurien päättömät ihailijat...
-
Mun nimi kirjoitettiin jenkeissä aina Matty (Matti). Yritin selittää että vika kirjain on kyllä i (ai) ja vastaukses tuli aina että jees, jees, y (whai). Totesin vaan että hiton juntit ei hiffaa.
-
Junttimaista on lähteä vänkäämään vastaan, vaikka tietää olevansa väärässä. Terveiset Sannalle.
-
Pieni see-oppitunti Cannalle ja kumppaneille: Klassisessa latinassa c-kirjain äännettiin alkuaan aina k:na. Useimmissa latinan tytärkielissä (ja myös ranskassa, jonka kirjoitustapaa sitten englantikin seurailee) tämä k-äänne on etuvokaalien (i, e, y) edellä muuttunut jonkinlaiseksi ässäntapaiseksi – mutta ei takavokaalien (a, o, u). Siksi Cecilia äännetään Sesilia mutta Catharinasta ei tule Satariinaa. Itä-Euroopan slaavilaisissa kielissä (sikäli kuin ne latinalaisia kirjaimia käyttävät), unkarissa ja balttilaisissa kielissä sekä saamessa c:llä merkitään jonkinlaista ts-äännettä. Ei luulisi olevan niin hirmuisen vaikeaa, ettei tätä voisi opettaa vaikka koulussa. Tosin en tiedä, olisiko siitä Cannalle apua.
-
Cairac tyyppi tuo canna. Mitä ideaa toccaci oicee on? Mix ce haluu tollacen wammacen nimen?
-
1) Sanna ei edes ole suomalaisperäinen nimi, vaan aika yleinen kaikissa skandinavia/germaanisissa maissa. 2) englannin kieltä puhuvista maista kotoisin pitävät henkilöt useimmiten pitävät Cannan ihannoimia kirjoitusmuotoja lähinnä ghetto-niminä. 3)useimmat suomalaiset nimet ovat maailmanlaajuisesti ajateltuna paljon eksoottisempia kuin monet "kansainväliset" nimet 4)Canna on varsinainen ääliö, joka on luultavasti käynyt eläessään kerran Ruotsissa ja kerran costa del solilla ja kuvittelee nyt olevansa varsinainen maailmantallaaja
-
Itse kuulun valitettavasti näihin, joiden vanhempien mielestä ulkomaalaiset nimet ovat hienoja ja sellainen pitää ehdottomasti antaa supisuomalaiselle lapselle. Nyt sitten saankin jatkuvasti uusissa paikoissa yhä uudelleen ja uudelleen selittää, että ei, en ole ulkomaalainen. Vanhempanikaan eivät ole ulkomaalaisia. Äidinkieleni on ihan vaan suomi. Nimeni lausutaan kuten kirjoitetaankin. Pahinta oli työskennellä kaupassa, kun nimikyltissä tämä nimi komeili ja siitä ilahtuneita ne ulkomaalaiset, joiden kotimaassa nimeni on yhtä tavallinen kuin täällä esim. Minna tai Eveliina, tulivat minulle puhumaan omaa kieltään kun maanmiehekseen luulivat...
-
Canna :D ! Vaihtaispa, VAIHTAISPA Sanna nimensä Cannaksi niin sais kyrpiintyä koko loppuelämänsä ajan kun huomais että todennäkösesti 99% ihmisistä kutsuis häntä todellakin Kannaksi, kuten kuuluukin. Tai sitte se vaihtais taas nimeensä. Varmaan Alyzaksi. Jonka suomalaiset lausuis sitten "Alytsa". Oravanpyörä on valmis :D Tätä vuotta on melkein puolet vielä jäljellä, totuus: Nyt ELETÄÄN VUOTTA 2013, eikä 2014. Likinäköstä "hehkuttaa jotain vuotta 2013" :D.
-
Ite asiassa tuo on vanhanaikaista. Suomen kirjoitusasuhan aikoinaan kehitettiin saksaa vastaavaksi, käytettiin W:tä, C:tä jne. Mutta eipä taida Canna sitä tietää. Olen joskus amerikkalaisella nimifoorumilla kirjoitellut, ja nimenomaan nämä Alyzat ärsyttävät monia (fiksumpia) amerikkalaisia. Sanna, Henna ja vastaavat nimet sen sijaan ihastuttavat, ne kun ovat niin eksoottisia. Joku kysyi minulta kerran nimiehdotuksia tarinaansa suomalaisesta perinteestä, ja valitsi juuri Sannan. Ehkä Cannan cannattaisi käydä vähän amerikkalaisilla foorumeilla ennen kuin päättää nimenmuutoksesta. Ja sit vois katsoa vaikka Honey Boo Boota ja miettiä, ollaanko nimenomaan Suomessa juntteja... En kyllä usko, että Sannan annetaan muuttaa nimensä Cannaksi ilman pätevää syytä. Vauvojen nimissä luultavasti ollaan sallivampia, ainakin jos toinen vanhemmista on ei-suomalainen. (Sitä en ymmärrä, minkä takia Tarzan, Hemuli jne. ovat menneet läpi.) Mutta kun aikuinen menee muuttamaan nimensä, kyllä siihen varmaan perustelut vaaditaan.
-
Musta noi ulkomaalaistaustaiset nimet sais kieltää. Helvetin rumia kaikki. Piste.
-
Voi Canna...sinä olet urpo! Ja tollaisilla kommenteilla annat itsestäsi tyylikkäästi "whitetrash-pissis-blondi"- kuvan joka ei varmaan ole kansainvälisestikään kovin haluttu status. Miten nykynuoristaon tullut näin TYHMIÄ!!!!!!
-
Ehkä Räsänen on tätäkin vastaan, mutta voiskohan suomen lakiin lisätä pykälän jälkiabortista?
-
Cannahan on wain noin 500 wuotta myöhäccä, olici sawnut cäyttää miewlin määrin ceitä ia deitä ia zetiä cilloin wanhoina hyvinä aicoina cun me oltiin nuowria.
-
Joo o, tyypillistä lissukieltä etten sanoos, mun nimi on ainaki tarpeeks "junttisuomalaanen" ja oon ylypiä siitä!
-
Zannah tai Zannan ymmärtäisin, mut vittu CANNA. Cana saatana. Kana. Ja jotkut tykkää perinteisistä nimistä? Miksi syödä thaimaalaista jos suomalaiset lihapullat maistuu hyviltä? Mielipiteet kullakin, pitäisi CANNAnkin se tietää...
-
Joo. Mäkin olen sitten tästä lähtien Ellie tai Elly. Ihan miten vaan kunhan kuulostaa tarpeeks kansalaiselta.
-
Ei hemmetti näitä maailmankansalaisia... Mutta hauska kyllä, noi mokan lopussa olevat nimet Calewi ja Alyza muistuttavat suomen vanhasta kirjoitustyylistä. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Abckiria.jpg Kuvassa Agricolan tekstiä. :D että haloo nyt eletään vuotta 20_13_ vaan sinnekkin :)
-
Tuollakin "canaselle" (jonka mummo tosiaan saisi ajaa niitylle) tulee kivaa sitten kun hän täyttää 13 tai 14 tai missä iässä tuleekaan täyspäiseksi, ja saa elää tämän kanssa loppuikänsä. Onneksi silloin kun olin itse 12 ja ihannoin yhtä surkuhupaisasti/ tuskastuttavasti "kaikkea mikä ei vittu ole Suomessa" ei sosiaalista mediaa ollut olemassakaan, ja niinpä voin kieltää kaiken (ja kiellän myös. Huh).
-
Ei toi Canna välttämättä niin huono nimi olis. Se on eräänlainen feikkililja. Jotenkin Sannalle sopis tollanen feikkililjan nimi. Jos se sit bongais miehekseen italialaisen palloilijan, siitä tulis Canna Cannavaro. Jos se perustais kukkakaupan, sen nimi vois olla Canna Cannavaron Cannabisness. Se kannattais perustaa Cannesiin. Ei varmasti Canna kaipaisi ollenkaan sitä aikaa kun oli vaan tavallinen Sanna. Porvoossa on Sannaisten VPK. sen pitäis kans vaihtaa nimeks Cannaisten WBC. Kuulostais kansainvälisemmältä. http://en.wikipedia.org/wiki/Canna_(plant)
-
Toivottavasti Sannalla... eikun anteeksi, Cannalla, on sitten hyvin "kansainvälinen" sukunimikin, sitä kun ei kovin helposti saakaan vaihdettua (tai sitten täytyy etsiä puoliso jolla on tarpeeksi "cool" sukunimi). Itseäni ainakin sattuu henkisesti kun näen nimiä tyyliin "Yosefina Anqeliga Rönttönen"
-
Markkamies: Nyt vittu oikeesti
Pakollinen "Nyt vittu oikeesti". Vittu että vituttaa tuo tapa kommentoida -
-
Mulle tulee aina näistä neitokaisista Tuksu mieleen, "Ku suomalaiset on niin junttei!!!, tiiäx nii mä varmasti muutan Amerikkaan, niinq!!!"
-
Canna ei taida tietää että se tuplaween käyttäminen se vasta wanhanaikasta on :)
-
Just ton takia mä en nimennyt tytärtäni Nelleksi vaan Nellaksi, koska Nelle olisi ollut mun mielestä aivan liian erikoinen Suomen oloihin. Oonks mä nyt ihan juntti vaikka eletään sentään vuotta 2014? :P
-
Canna pitäisi pakkosteriloida mahdollisimman pian. Tuollaiset geenit on eristettävä ihmiskunnasta.
-
Zanna, Zanna, Zanna, saanko sua banna(a), banna(a), banna(a)? Voi Hesus sentään!
-
Olen itse ajatellut muuttaa ainakin sukunimeni, ellen jopa onneksi maailmallakin käytetyn etunimenkin kirjoitusasua, mutta itselläni motiivina on muutto muutaman vuoden päästä enkä jaksa ihan joka vastaantulijalle alkaa tavuttamaan nimeäni.
-
Calewi kuulostaa kyllä oikeasti kiehtovalta. Sopisi jonkun taiteilijanimeksi.
-
Onhan näitä sankareita nähty. Törmäneekksi olen tullut ihmisiin, joilla suomalainen perusnimi ja sitten haluavat siitä hienon ylkömääläisen. Jukka -Jucca, Kirsi-Cirsi, Kristiina-Christina, Petri->Peter. Juppa juu.
-
junttein nimi joka on varmasti myös kansainvälisin: muhammed ja sen muunnokset. canna mut cotiin *yyöööööööörghh*
-
nii että näyttää si paremmalta ku joku lukee vuonna 2015 tota juttuu ja siin lukee 2014 ku et siin lukee vuonna 2014 vuonna 2013 If u know what i mean
-
Loosers? Jos nyt on niin pakko pätee kuinka suomalaiset on juntteja ni kirjottais ees sanan losers oikein.
-
Ja sitten kun vuosi on vaihtunut 2014 niin Canna hehkuttaa jo vuotta 2015 ......
-
Siis mistä näitä pässejä oikeesti löytyy.. nyt canna kannattaa ihan ton sun mielenterveytes kannalta käydä jossain juttelemassa.. AASI !!
-
Jonkun olisi pitänyt heittää kommentiksi Cannalle, että nuo nimet alkaa kuulostaa jo ihan alkuperäseltä Agricolan kirjoitukselta. Ojasta allikkoon eikä ainakaan ulkomaille päin.
-
leenu: Toivottavasti Sannalla… eikun anteeksi, Cannalla, on sitten hyvin “kansainvälinen” sukunimikin, sitä kun ei kovin helposti saakaan vaihdettua (tai sitten täytyy etsiä puoliso jolla on tarpeeksi “cool” sukunimi). Itseäni ainakin sattuu henkisesti kun näen nimiä tyyliin “Yosefina Anqeliga Rönttönen”
Kiitos päivän nauruista :D Itse olen myös joskus törmännyt vastaaviin ja kyllä se aika pahasti kirpasee... Viime vuosina ollut kova buumi Adele-nimelle, yleensä toisena nimenä mitä itselle tullut vastaan, mutta mutta. Oli se aika raastavaa lukea sanomalehden Ristityt-osiosta kun nimet on luokkaa "Yasmiina Adele Rönkäinen" :| -
Tämähän on vitsi? Vai oikein juntteja. Juuri tällaisia ihme Ämerikän rakastajia olen aina... no en inhonnut, mutta karttanut. Aivan kuin joku C olisi hienonpi kirjain : D Vaikka Kalevi olisikin junttia niin Calewi on noloa.
-
…: Ikävä kyllä nykyään on aika paljon tätä nimiasiaa höllätty, kun Suomessakin on niminä mm. Tarzan, Gandalf ja Sipsi. On kiva jos on persoonallinen nimi, mutta joku raja pitäis olla. Seki on paha jos on itse tyhmä ja vaihtaa nimekseen jonkun tuollaisen, mutta vielä pahempia on ne lapsiraukat joille vanhemmat on päättäneet antaa “hienon” nimen…
Koulussa ekana päivänä nimenhuuto: Gandalf-Tarzan Sipsi Corhonen? -
Eiks Calewy olisi paljon kansainvälisempi? Tosin en ymmärrä, että mikä ihmeen Salevi (Sanna -> Canna).
-
Eikös Cannan logiikka ammu itteään jalkaan, jos Calewi lausutaan Kalevi, mut Canna lausutaan kumminki Sanna? Ja mitä väliä sillä on, miten se nimi kirjotetaan, jos se kumminki lausutaan perus "junttisuomalaisittain"?
-
Ikävä kyllä tunnettu tosiasia on, että Suomi on ajautunut jo jonkin verran luokkayhteiskuntaan, jossa jo lasten nimistä tietää, ketkä kuuluvat alempaan sosiaaliluokkaan. Kuinka monta akateemista tai yrittäjäperhettä tunnette, joissa lasten nimet (kaikkien neljän) alkaa J-kirjaimella! Lisäksi nämä sosiaaliperheet myös viljelevät nimissä juntteja C-kirjaimia. Kukaan "rikkaampien" perheiden lapsi ei saa nimeä: Jesse, James, Jannica, Jessica, Janica, Jennica, Jannika, Ycä C:llä, Nico, Luca ym. "lähiönimiä".
-
uuspakana: HYVÄ CANNA!!!!! Mä oon just samoilla linjoilla:puolen vuoden päästä kun täysi-ikäistyn niin nimi vaihtoon ja jos joskus saan lapsia niin yhdellekään ei tule suomalaista nimeä!
Vaihatko samalla sitten sukunimeä ettei sattuisi mitään häpeällistä tunnetta lastasi kohtaan ulkomaalaisen nimen perusteella ja sukunimi onkin suomalainen. Oih, Ceccilia Canna Virtanen olis aika osuva nimi -
Järkeä ei taida täl olla päässä yhtään... Vai pitäiskö canoa pääccä? Mut mites äät ja ööt? Paacca? Siitähän vois saada ihan nimenkin väännettyä! Paacca-Yasemin Canna-Birjo Yasemiinyncucca Rönttönen. Wow, vaihdan heti nimeni. Tämänhetkisestä ei saa väännettyä mitään "upeaa" :(
-
No huhhuh! Mut voi hitsinvitsi, mun nimi on kyllä niin supisuomalainen junttinimi, ettei varmaa Cannakaan keksis mitää "kansainvälistä" muunnosta.:( Minna, Mynna? Miten se sit lausuttais, Muna? Ehkä pitää keksiä ihan uus nimi, joku lääkkeen nimi kyl houkuttais kans, vaikka Burana.:)
-
Mun vanhemmat halusivat mulle kansainvälisen nimen. Sukunimi on perinteinen nen-päätteinen, mutta etunimi Laura. Ja hyvin sillä on tullut toimeen reissussa.
-
Hyvin pärjää Sanna nimellä ulkomailla. Saksassa ihastelivat kuinka jännä mutta kirjoitetaan juuri niinkuin lausutaankin. Briteissä eivät ihan suomalaisittain pysty lausumaan kahdella n:llä mutta ihan hyvin siitä Sanasta itsensä tunnistaa. Ja kuten joku jo tuossa yllä mainitsikin nuo c, z ja y kirjainten tunkemiset nimiin ketuttaa Briteissä suunnattomasti. Erään tuttavani serkku sai 16 vuotiaana lapsen ja mietti kuinka olis siistiä ja modernia nimetä se Jaymziksi... Jee vähän niinku James mutta coolimpi... Sai sellaiset huudot niskaansa vanhemmiltaan, mummoltaan ja kavereiltaan että jäi haaveeksi tuo nimivalinta. Laura ja Heidi ovat aika turvallisia nimiä jos haluaa mennä sekä suomalaisesta että kansainvälisestä, Jessicat ja Christat vähän jo erikoisempia mutta aika tuttuja nekin alkavat jo suomalaisille olla. Joitain nimiä ei kyllä taas sitten saa oikein mitenkään sopimaan perinteiseen suomalaiseen sukunimeen... Esim Geoffrey Duane Iso-Yrjönen kuulostaa hiukan koomiselta.. Mutta koska Suomessakin asustelee muutama ulkomaalaisen sukunimen omaava voi ulkomaalaise etunimet olla toisinaan ihan hyvä vaihtoehto vaikka suomessa syntyisi, asuisi ja omaisi suomen kansalaisuudenkin. Vai miltä Kaarle Ilmari Chamberlain kuulostaisi? Tai Hilma Irmeli Manghirmalani?
-
Sanna: Hyvin pärjää Sanna nimellä ulkomailla. Saksassa ihastelivat kuinka jännä mutta kirjoitetaan juuri niinkuin lausutaankin. Briteissä eivät ihan suomalaisittain pysty lausumaan kahdella n:llä mutta ihan hyvin siitä Sanasta itsensä tunnistaa. Ja kuten joku jo tuossa yllä mainitsikin nuo c, z ja y kirjainten tunkemiset nimiin ketuttaa Briteissä suunnattomasti. Erään tuttavani serkku sai 16 vuotiaana lapsen ja mietti kuinka olis siistiä ja modernia nimetä se Jaymziksi… Jee vähän niinku James mutta coolimpi… Sai sellaiset huudot niskaansa vanhemmiltaan, mummoltaan ja kavereiltaan että jäi haaveeksi tuo nimivalinta. Laura ja Heidi ovat aika turvallisia nimiä jos haluaa mennä sekä suomalaisesta että kansainvälisestä, Jessicat ja Christat vähän jo erikoisempia mutta aika tuttuja nekin alkavat jo suomalaisille olla. Joitain nimiä ei kyllä taas sitten saa oikein mitenkään sopimaan perinteiseen suomalaiseen sukunimeen… Esim Geoffrey Duane Iso-Yrjönen kuulostaa hiukan koomiselta.. Mutta koska Suomessakin asustelee muutama ulkomaalaisen sukunimen omaava voi ulkomaalaise etunimet olla toisinaan ihan hyvä vaihtoehto vaikka suomessa syntyisi, asuisi ja omaisi suomen kansalaisuudenkin. Vai miltä Kaarle Ilmari Chamberlain kuulostaisi? Tai Hilma Irmeli Manghirmalani?
Saksalaiset harvemmin osaavat lausua kahta konsonanttia peräkkäin. Just sayin' -
juuo: Ikävä kyllä tunnettu tosiasia on, että Suomi on ajautunut jo jonkin verran luokkayhteiskuntaan, jossa jo lasten nimistä tietää, ketkä kuuluvat alempaan sosiaaliluokkaan. Kuinka monta akateemista tai yrittäjäperhettä tunnette, joissa lasten nimet (kaikkien neljän) alkaa J-kirjaimella! Lisäksi nämä sosiaaliperheet myös viljelevät nimissä juntteja C-kirjaimia. Kukaan “rikkaampien” perheiden lapsi ei saa nimeä: Jesse, James, Jannica, Jessica, Janica, Jennica, Jannika, Ycä C:llä,Nico, Luca ym. “lähiönimiä”.
Ainakin yhden, Joonas, Joel, Jasmin ja kolmas poika, jolla myös perinteinen J:llä alkava nimi. Tarkoitit varmaan nimiä, jotka alkavat juuri Y- tai C-kirjaimella, sillä J on erittäin yleinen myös perinteisten nimien joukossa: Johannes, Johanna, Jussi, Juuso, Julia, Jari, Jaakko, Jani, Jaana jne. -
"Kansainvälinen" nimi. Hellanlettas sentään, minusta on paljon hauskempaa kierrellä maailmaa ihan oman kotimaan nimellä, niin tuo sitä oikeata kansainvälisyyttä. Tietääkseni kansainvälisyys ei tarkoita sitä että heitetään oma kulttuuri pois ja otetaan joku nimi mitä muissa maissa käytetään. Terveisin ihminen joka asuu Japanissa.
-
Toi pissis on aivan oikeassa! Suomalainen nimi on junttimainen, pitäisi varmaan lähteä vaihtamaan. Nimeni on Cani!
-
Eikös Kalevi ole huomattavasti eksoottisempi nimi kuin vaikka joku Cecilia... Ei ehkä Suomen vinkkelistä, mutta niiden paljon puhuttujen ulkomaiden.
-
Hölöpönpöö: Cecilia lausutaan ‘sesilia’, koska (ainakin) enkunkielisissä sanoissahan c lausutaan ässänä, jos sitä seuraa e tai i. Muiden vokaalien kanssa c lausutaan k:na. Esim. cancer, capricorn, city, coke, cent, cistern jne. Sen takia Canna lausuttais Kanna
C lausutaan koona sanassa city? Kity? -
Köijö: Saksalaiset harvemmin osaavat lausua kahta konsonanttia peräkkäin. Just sayin’
Joo, saksan kielessähän ei oo esimerkiksi sellasia sanoja ku Strasse, Johannisbeere, sammeln, Schnitzel, programmieren, Schmerzschwelle tai Schmuckblatttelegramm. Harvemmin osaavat lausua näitä ja muutamia muita sanoja siis. -
Suomalaiset on juntteja, koska niillä on suomalaiset nimet ja ne sanoo vuon 2013, et on vuosi 2013...? Juuri näin.
-
voi luoja. ei osaa ees sitä amerikkaa kunnolla: "haters and loosers" <--- loosers. LOOSERS c'moon.
-
Vähäx niinku ihkuu! Mä en niinku oo yhtään juntti ja sen takia otan jonku coolin nimen, en mitään normi nimee mikä kaikilla on niinku silleen! Ite otan nimeksi Kim Jong Un! Vähäx kaikki on katellisii sen jälkeen niinku!
-
Perskuta, minunkin pitää muuttaa nimi muotoon Yuzzi, jotta olisin kansainvälinen. Menee ulkomaankomennuksilla vietetyt vuodet ja "verkostoitumiset" hukkaan...
-
Boss93: Ei saa ihan tollaseks, mut sit joku Pilvi-Veikko Ruohola on ihan sallittu
Korjatkaa jos olen väärässä, muttas Eikös se ollut, ettei juuri tuon Pilvi-Veikon tapaista ei hyväksytä. Esim. Ensi-Lempi on nounou toki Meri-Tuuli yms yms on ihan hyväksytty. Nimen pitää olla muistaakseni nimi, et paistinpannu ei käy, eikä tyttöö voi nimetä Veikoks... Jviime vuonna jst oli Mjölnir hyväksytty nimeks mut Meri-Karhua ei -
minna: Käsittääkseni aikuinen ihminen ei Suomessa saa vaihtaa etunimeään, mikäli kyseistä nimeä ei ole jo ennestään vähintään viidellä henkilöllä. Mahtaakohan löytyä?!
Tuollaista lakia ei ole. Nimen voi keksiä itse, muutenhan uusia nimiä ei tulisi kieleen koskaan. Se ei saa kuitenkaan olla vastakkaisen sukupuolen nimi, sama kuin sisaruksella, kielenvastainen tai edustaa huonoa makua ja tapoja. -
kippari: Teini ja teinin aivopieru. Ihan normaalia käytöstä tuon ikäiseltä. Kyllä se järkiinsä tulee, kunhan tosta vähän kasvaa.
Mikäs sen takaa? Useiden ihmisten henkinen kehitys keskeytyy 3- tai 5-vuotisuhmaiän tasolle ja yhtä monien murrosikään. Miten muuten olisi selitettävissä tämäkään kommenttiketju, saati poliisi.fi -sivuston päivittäistiedotteiden sisältö? -
-
Haukku: Korjatkaa jos olen väärässä, muttas Eikös se ollut, ettei juuri tuon Pilvi-Veikon tapaista ei hyväksytä. Esim. Ensi-Lempi on nounou toki Meri-Tuuli yms yms on ihan hyväksytty. Nimen pitää olla muistaakseni nimi, et paistinpannu ei käy, eikä tyttöö voi nimetä Veikoks… Jviime vuonna jst oli Mjölnir hyväksytty nimeks mut Meri-Karhua ei
Kun netti on auki, ei ole kovin vaikea etsiä relevanttia tietoa sen sijaan, että yrittää keksiä sitä itse. http://finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1985/19850694?search%5Btype%5D=pika&search%5Bpika%5D=etunimilaki -
Tämä antisuomalaisuus näyttää olevan suuressa suosiossa. Huh huh, mistä lie on lähtenyt?
-
Jos toi nimen kirjoitusasu ei vaikuta lausuntaan, niin ehkä täyttäessään 18 Canna haluaa olla vielä nykyaikaisempi ja vaihtaa C4nn4:an. Elän toivossa.
-
Onneksi nimiin ei saa laittaa numeroita :D. Ainakaan noin niinkuin virallisesti.
-
Sanna voisi itse vähän kansainvälistyä englannin osaamisessa... Se on losers, ei mikään loosers. :D huomaa, että ääntämisen ja kirjoituksen erittely tuottaa vaikeuksia.
Kommentti