Ja sama suomeksi
Keski-ikäinen nainen järkyttyy paitansa suomennoksesta.
Seuraava
Facen herkullisimmat ruokakuvat. Edellinen
Facebookissa liftaaminen ei aina ole se paras idea.
Facen herkullisimmat ruokakuvat. Edellinen
Facebookissa liftaaminen ei aina ole se paras idea.
41 kommenttia
-
Tämmönen jonnekin niinkuin minä, osaa kyllä käyttää google kääntäjää.
-
-
Miksi saara 50+ saa lahjaksi topin, jota käyttää vaan muka-muodikkaat baariteinit?:D
-
En selvästikään osaa lukea ja ehdin pohtia hetken miks Saara haluaa laittaa paidan jääkaappiin homehtumaan.
-
-
Yksjonnevaa: Tämmönen jonnekin niinkuin minä, osaa kyllä käyttää google kääntäjää.
Siinä ei ole mitään ihmeellistä. Todennäköisesti toimitkin isovanhempiesi it-tukena. -
Toisaalta vois miettiä vähän vaatevalmistajien vastuuta siitä, mitä ryysyihinsä kirjailevat. Iloisella 80-luvulla näin eräässä marketissa keski-ikäisen naisen, jonka takinselkämys julisti tämän olevan "Streetwalker" - epäilen, ettei nainen tiennyt ihan tarkkaan, minkä ammatin harjoittajaksi hän vaatteellaan ilmoittautui. Ei - en mennyt kertomaan hänelle, ehkä olisi pitänyt.
-
1. Huoh, taas joku älypää luulee että bitch tarkoittaa huoraa. Ei. Tarkoita. Narttu (kamala/vaikea naispuolinen henkilö) on eri asia kuin huora. 2. Aww, Saara ei osaa käyttää minkäänlaista nettisanakirjaa. Tai edes googlata. 3. Ei oo tainnu lahjan antajakaan osata englantia, tai sitten tuo on joku vittuilulahja :D TAI on aatellu että narttumaisuus on hyvästä. 4. Miksi paita pitää jättää kaapin pohjalle homehtumaan? Ai niin, jos ei oo nettisanakirjat tuttuja niin tuskin oo fb-kirppiksetkään... 5. Suomi kielenä ja kansallisuutena kirjoitetaan pienellä (suomi ja suomalainen). (Plus yhdys_sana_virhe, ja pilkun jälkeen tulee välilyönti)
-
Kyllä bitch nyt vaan asiayhteydestä riippuen voi olla merkitykseltään aika lähellä huoraa. Käytetään usein alentavassa mielessä, sutenöörit yms nimittävät usein tyttöjään omiksi nartuikseen ja sanonta "hankitaan narttuja" ei suoranaisesti huora mutta seksuaalisesti esineellistävä nimitys naisesta enivei.
-
-
muumi: 1. Huoh, taas joku älypää luulee että bitch tarkoittaa huoraa. Ei. Tarkoita. Narttu (kamala/vaikea naispuolinen henkilö) on eri asia kuin huora. 2. Aww, Saara ei osaa käyttää minkäänlaista nettisanakirjaa. Tai edes googlata. 3. Ei oo tainnu lahjan antajakaan osata englantia, tai sitten tuo on joku vittuilulahja TAI on aatellu että narttumaisuus on hyvästä. 4. Miksi paita pitää jättää kaapin pohjalle homehtumaan? Ai niin, jos ei oo nettisanakirjat tuttuja niin tuskin oo fb-kirppiksetkään… 5. Suomi kielenä ja kansallisuutena kirjoitetaan pienellä (suomi ja suomalainen). (Plus yhdys_sana_virhe, ja pilkun jälkeen tulee välilyönti)
Mene muualle pätemään, bitch. -
Haluaisin huomauttaa, että kun sanaa "bitch" käytetään itsestä, sillä tarkoitetaan usein hyvää. (I'm a boss ass bitch)
-
Miksi kukaan itseään kunnioittava yli 50-vuotias nainen edes harkitsisi pitävänsä tuollaista paitaa..? ._.
-
Tällainenhan on oikeastaan ihan yleistä. Meitä nuorempia reilanneita ja englantia lukeneita naurattaa, mutta on jossain Stokkallakin myyty hienoja zen-ajatelma-kuvioituja vaaseja joissa sitten olikin urheilu-uutisia kun joku kanjitaitoinen haettiin kääntämään. Sinänsä se kyllä naurattaa; on se vieras kulttuuri vaan niin siisti vaikkei siitä yhtään mitään tiedäkään... Toisaalta ihan yleismaailmallista; ainakin Japanissa on muotia printtailla umpivirheellistä englantia vähän kaikkeen -ja pitäisikin markkinoida maailmalle muoti koristella satunnaisin suomenkielisin sanoin. Siinä saisi nauraa kun amerikanserkun, joka on juuristaan ylpeä, silkkisohvassa lukee "Mölkky. Vittu. Valionmaito" kauniilla kursiivilla =D
-
Ymmärtäisin, jos joku nuori ihminen ostais puolivitsillä tuollasen paidan toiselle nuorelle ihmiselle lahaksi, mutta jostain syystä tuntuu vähän vittuilulta ostaa sitä yli 50-vuotiaalle. Sen ikäisten tyyliin ei tietääkseni sovi mikään "bad ass muthafucka bitch"-paidat.
-
möff: Haluaisin huomauttaa, että kun sanaa “bitch” käytetään itsestä, sillä tarkoitetaan usein hyvää. (I’m a boss ass bitch)
Josta syystä uskotaan, että nimitys "bitch" on yleisesti hyväksyttävä ja se voidaan siksi painaa myös paitaan. Itse en haluaisi olla "bitch" kellekään, kaikkein vähiten itselleni. -
Onko kukaan muu niin turtunut yhdys sana virheisiin Feisbuukissa ja muualla netissä, että jäi Saaran kommentin luettuaan sekunnin murto-osaksi ihmettelemään, miksi ihmeessä Saara haluaisi laittaa paidan jääkaappiin?
-
Ei bitch kyllä huora ole, vaikka kaks muuta on ihan valideja käännöksiä.
-
badumbidum: Miksi saara 50+ saa lahjaksi topin, jota käyttää vaan muka-muodikkaat baariteinit?:D
Voi herranjestas, tajusin kattoo sen iän vasta tän luettani :D joo, tässä tapauksessa en kyllä suosittele paidan käyttämistä. Jollain teinillä tms. nuorella aikuisella ois vielä menny esim. just baaripaitana. -
-
Ihan nuorekas oli tuo aloittaja henkilö joka paidan oli saanut. Hyvinkin sopisi tyyliinsä pl. nuo tekstit. Itse ko. keskustelun nähneenä.
-
Kannattaa laittaa se paita vaan kaappiin eikä jääkaappiin niin homehtuu sitten nopeemmin.
-
Eikö muita häirihe kun Saara sanoo paidan olevan takaa tuollanen? Näyttäs olevan toisella puolella "revitty" yläosa, mahtas olla näky ku ois laittanu päälle ton ja vielä väärinpäin. :D
-
määvaan: Eikö muita häirihe kun Saara sanoo paidan olevan takaa tuollanen? Näyttäs olevan toisella puolella “revitty” yläosa, mahtas olla näky ku ois laittanu päälle ton ja vielä väärinpäin.
Alkuperäisessä postauksessa oli enemmän kuvia. Viittaa tuossa toiseen kuvaan jossa paita takaa. -
Muistin just etta mulla oli 12-vuotiaana Vero Modan paita missa luki "2 hot 2 handle". Ois vissiin pitany olla yhta viisas ja tarkistaa ennen paalle laittoa etta mita se sitten tarkoittikaan.
-
utale: Toisaalta vois miettiä vähän vaatevalmistajien vastuuta siitä, mitä ryysyihinsä kirjailevat. Iloisella 80-luvulla näin eräässä marketissa keski-ikäisen naisen, jonka takinselkämys julisti tämän olevan “Streetwalker” – epäilen, ettei nainen tiennyt ihan tarkkaan, minkä ammatin harjoittajaksi hän vaatteellaan ilmoittautui. Ei – en mennyt kertomaan hänelle, ehkä olisi pitänyt.
Miksi siitä pitäisi olla vastuu vaatevalmistajilla? -ai siksi että ihmisistä on pidettävä niin hyvää huolta että heidän kaikki mahdollisuutensa ikinä tehdä mitään typerää saataisiin eliminoitua tuhansilla ja taas tuhansilla sellaisilla rajoitteilla, joita ei tarvittaisi ollenkaan jos ihmisiä nimenomaan kannustettaisiin ennemmin käyttämään edelleen sitä maalaisjärkeä joka ehkä vielä jossain aivojen uumenissa saattaa odottaa pääsyä tositoimiin? Pitääkö sinusta todella kansalaisten holhouksen todella olla sellaisella tasolla, että ruma tai harhaanjohtava sana ei saa lukea jossain kun sitä voi sitten joku käyttää typerästi? Eikö mistään saa jäädä vastuu ihmiselle itselleen, vaan aina jollekin instanssille? Onko yhteiskunnan tehtävä lämmittää maito kädenlämpöiseksi ja kaataa sitä aikuisten ihmisten suuhun tuttipullolla loivassa kallistuskulmassa ja säikähtäen keksiä joku uusi rajoitus aina kun joku hornasee väärään kurkkuun? -
Banaani: Miksi siitä pitäisi olla vastuu vaatevalmistajilla? -ai siksi että ihmisistä on pidettävä niin hyvää huolta että heidän kaikki mahdollisuutensa ikinä tehdä mitään typerää saataisiin eliminoitua tuhansilla ja taas tuhansilla sellaisilla rajoitteilla, joita ei tarvittaisi ollenkaan jos ihmisiä nimenomaan kannustettaisiin ennemmin käyttämään edelleen sitä maalaisjärkeä joka ehkä vielä jossain aivojen uumenissa saattaa odottaa pääsyä tositoimiin? Pitääkö sinusta todella kansalaisten holhouksen todella olla sellaisella tasolla, että ruma tai harhaanjohtava sana ei saa lukea jossain kun sitä voi sitten joku käyttää typerästi? Eikö mistään saa jäädä vastuu ihmiselle itselleen, vaan aina jollekin instanssille? Onko yhteiskunnan tehtävä lämmittää maito kädenlämpöiseksi ja kaataa sitä aikuisten ihmisten suuhun tuttipullolla loivassa kallistuskulmassa ja säikähtäen keksiä joku uusi rajoitus aina kun joku hornasee väärään kurkkuun?
Ei todellakaan rakas ystäväiseni, joka taisit mennä ihan hippasen pitkälle päätelmissäsi minusta tai kukkahattuni kiristävyydessä kommenttini perusteella <3 ei, mutta jos oikein syvällisesti pohdit tätä asiaa, niin kuinkahan esimerkiksi tämän "streetwalker" sanan merkityksen ymmärtävä oikeasti haluaisi pukea ylleen takin, joka julistaa kantajansa olevan huora - tai lähestulkoon sananmukaisesti katutyttö (mikä on siis merkitykseltään sama asia)? Ja ne, jotka eivät ymmärrä - voihan näin ajatella myös vaatteen valmistaja - voivat ajatella sanan merkitsevän jalankulkijaa. Juu, omaa tyhmyyttä, että ei ota etukäteen selvää kaikista sanoista, mitä vaatteissa voi olla, mutta miksi ihmeessä takissa pitäisi lukea tuollaista? Huumoripaidat erikseen, mutta mikä idea siinä oikeasti on, että ihmisten pitäisi asettaa itsensä naurunalaisiksi tietämättään? -
Anteeksi banaani ja muut - minulta jäi sana "moni" pois tuosta kommentistani lauseessa "kuinkahan (moni) esimerkiksi tämän..." huudan yhteiskuntaa apuun ja tekemään jonkinlaista ennaltaehkäisevää työtä kirjoitusvirheiden eliminoimiseksi. Epäilen, että Instanssin kurkkuuni sopivassa kulmassa kaatama maito olikin pikkasen viileätä ja aiheutti minulle järkytyksen sekä ajatuskatkoksen.
-
spöröspörö: Siinä ei ole mitään ihmeellistä. Todennäköisesti toimitkin isovanhempiesi it-tukena.
Ja siinä ei ole mitään vikaa. On kiva olla hyödyksi muille ja päteä edes jossakin. Pilkkaaminen ei koskaan ole vaikeaa, se sujuu jopa sinulta. -
-
No ei, en mennyt sinun henk koht suhteesi vielä oletuksineni paljon minnekään, mutta tuon kaltainen kanta minusta tällä tavalla erillään edustaa juuri paapomisarvoja. Minusta ihminen oppii pysymään poissa tyhmyyksistä vain jos hänellä on vastuu itsellään - jos vika on, ei nyt aina, mutta kuitenkin vaatevalmistajista lähtien jollain "taholla" aina kun sattuu jokin hupskeikka yksilölle niin mitä se yksilö on sitten? -no melkeinpä kuin pikkulapsi jolle ei jätetä valintaa elämästään vaan ollaan laitettu superloonia pöydän reunoihin ja konttauskypärä päähän ja jarrusukat jalkaan jo oletusarvoisesti. Valinnanvapauden menetys ei tietenkään ole ongelma paidan tapauksessa mutta jos sama logiikka on käytössä joka kerta...? Ja mieti miten paljon yhteiskunnan resursseja kuluu moiseen! Jos yhteiskunnan tehtävä (sisältäen siis nyt kaikki yritysten ja palveluntuottajien ja julkisen puolen ym ym vastuut palveluitaan ja tuotteitaan ostavien suhteen) on esimerkiksi sakon tai muun sanktion uhalla aina varmistaa ettei yksilön tyhmyys tuota tälle harmia (lukuunotettuna kaikki erilaiset tyhmyyden alalajit tietenkin) niin ollaan käytetty monenmonta miestyötuntia jo siihen että päästään vähänkään jyvälle siitä mitkä kaikki paapomistoimenpiteet ovat kulloisessakin tapauksessa paikallaan. Kävin muistaakseni jossain terveyskeskuksessa työn puolesta käännähtämässä ja totesin siellä seinässä varoituksen sisältäneen aanelosen jossa luki: "varo! Vielä yksi askelma!" Kyseessä oli siis aivan tavallinen hyvin valaistu portaikko, mutta joku oli katsonut vastuukseen varoittaa ihmisiä siitä että vielä on yksi porras sen toiseksi viimeisen jälkeen. Ajatus on toki oikein kaunis mutta jos ihminen opetetaan tottumaan siihen että tämä saa aivan randomilla poukkoilla läpi elämänsä minkälaista varomattomuutta ja tyhmyyttä hyvänsä uhkuen siinä uskossa, että kyllä joku aina vääntää rautalangasta sitten ajoissa ettei vaan mitään satu, niin sen seurauksena se väestön järjenköyhin osa oppii tarvitsemaan niitä "saattaa olla talvella liukas" -kylttejä aina vain enemmän. Viimeinen huomautus/naseva kysymys, jolla nyt ei ole tekemistä aiheen kanssa, mutta kun sanoit että "huumoripaidat erikseen"; eikö sellainen paita, jossa käyttäjä viestii olevansa katuhuora, mukamas ole huumoripaita? :D en tiedä kyseistä paitaa niin en tiedä.
-
Tästä käännösasiasta. Sanojen tarkoitushan riippuu paljolti niiden käyttöyhteydestä. Koirista puhuttaessa "bitch" tarkoittaa vai narttua, eikä siinä sen kummallisempaa. Naisista puhuttaessa se tarkoittaa kauheaa akkaa tai kovaa ämmää, ja se taas voi olla joko haukkumista tai ylpeilyn aihe sen mukaan, kuka sanoo kenelle, missä yhteydessä ja mihin sävyyn. Miehistäkin sitä voi marginaalisesti käyttää, jolloin se tarkoittaa, että kuuluu jonkun posseen. Sillion se on kai vähän sama kuin "nigga". "I''m your bitch / I'm your nigga". Luulisin, en ole kyllä tämän käytön kaikista sävyistä varma. Niin että jos jätetään ne jutut, että eri kielten sanat vastaavat yksi yhteen toisiaan tai että bitch tarkoittaa aina vain sellaista tai tällaista naisenpuolta. Niin käännöskoneet taitavat luulla, mutta se ei ole totta. Tuossa paidassa sanoisin sen tarkoittavan juuri sitä mainittua kovaa ämmää.
-
tuo on muuten paidan etuosa, eikä takaosa. että ihan hyvä ettei pue, olis laittanut väärinpäin :D
-
Huoh. Kyllä mä luulen, että siinä missä englanninkielinen ihminen haukkuis naista sanoilla "fucking bitch", sanoisi suomalainen "vitun huora". "Bitch" on halventava nimitys naiselle, "huora" on halventava nimitys naiselle (ja suomessa oman käsitykseni mukaan huomattavasti yleisempi kuin joku "narttu"), joten kyllä tuo käännös on ihan pätevä. Jees. Ruvetkaa lapset englanninopiskelijoiksi, niin saatte miettiä kaikkia tämmösiä jänniä juttuja :D
-
Totanoinnii, eiköhän nuo kaikki suomennokset ole väärin. Itse tulkitsisin niin, että paidan kantaja on Sexy & Beautiful ja lukija on se Bitch: "Sexy & beautiful, bitch". Samoin kuin "It's Britney, bitch" ei tarkoita "Se on Britney narttu/huora/ämmä", vaan se on sitä ownausta...
-
Kääntäjät: Totanoinnii, eiköhän nuo kaikki suomennokset ole väärin. Itse tulkitsisin niin, että paidan kantaja on Sexy & Beautiful ja lukija on se Bitch: “Sexy & beautiful, bitch”. Samoin kuin “It’s Britney, bitch” ei tarkoita “Se on Britney narttu/huora/ämmä”, vaan se on sitä ownausta…
Ööm, ei, koska siinä ei ole pilkkua missään kohtaa. Jokainen sana on myös eri fontilla, joten kaikki sanat ovat tasavertaisia. Jos vain bitch-sana olisi ollut eri fontilla kuin muut, teoriasi olisi voinut periaatteessa olla validi... -
En ymmärrä miksi kukaan pitäisi tuollaista paitaa. Sama kuin laittaisi päälleen "Olen tyhmä" paidan.
Kommentti