Uusi Meksiko
Mitä vikaa siinä vanhassa oli?
38 kommenttia
-
Tuleekohan Jennalle yllätyksenä että New Yorkin ja New Hampshiren lisäksi on myös York ja Hampshire.
-
-
No kyllä tuossa oli kääntäjä mokannut vähintään yhtä paljon kuin Jenna. Yhdysvaltain osavaltio New Mexico on suomeksikin New Mexico eikä mikään Uusi Meksiko.
-
No en minäkään osannut ajatella, että Uusi Meksiko on joku osavaltio. Itse luulin, että sanajärjestys on väärin - Uusi Miss Meksiko.
-
Mä asuin ennen Uudessakaupungissa, mutta muutin pois, koska vanha on paljon parempi.
-
-
Me täällä Uudenmaan maakunnassa asuvat nauramme teille vanhamaalaisille pöndeille.
-
Miten ihmiset voi olla näin tyhmiä? Eikö koulussa opeteta enää mitään? Vai istuuko nuoriso siellä musaluurit korvilla ja silmät ja sormet älypuhelimella?
-
Varsinainen pihvi jutussa on kuitenkin se, että missitytöllä on hyvin muodostuneet lihat jaloissa. Tästä toimittaja sai väännettyä sellaisen kulman esille, että lihaiset kintut eivät mahtuisi lihattomille tarkoitettuihin housuihin. Tarinan toki viimeistelee käännöskoneen kanssa sählääminen.
-
Kääntäjä varmaan kääntää New Yorkinkin Uudeksi Yorkiksi. Ruotsalaisessa uutisesa kun puhutaan St. Mickelsistä niin se käännetään Pyhä Mikkeliksi. Ei nyt ole ihan kaikkien sääntöjen mukaan.
-
Las Vegas = niityt Los Angeles = enkelit Colorado = väritetty Nevada = lumitettu Sitten on vielä uudet Jerseyt, Hampshiret, Yorkit ja Englannit
-
-
amt: No kyllä tuossa oli kääntäjä mokannut vähintään yhtä paljon kuin Jenna. Yhdysvaltain osavaltio New Mexico on suomeksikin New Mexico eikä mikään Uusi Meksiko.
Tuossa ei ole ollut kääntäjää edes samassa rakennuksessa, vaan joku neropatti on taas kerran arvellut että "kaikkihan englantia osaavat, miksi koulutetulle kääntäjälle pitäisi maksaa mitään". Siksi. -
Jennan viimeisestä kommentista näkyy selkeesti, että menee yhä edelleen täysin yli ymmärryksen :D
-
Oonko mä ainut, jota häiritsee tuo missin sisäreidessä näkyvä varjo? Ihmettelin eka, että mikä tupsuhäntä sillä on.
-
Mä: Oonko mä ainut, jota häiritsee tuo missin sisäreidessä näkyvä varjo? Ihmettelin eka, että mikä tupsuhäntä sillä on.
On meitä ainakin kaksi, just siihen minunkin huomioni ekana kiintyi! Luulin että moka tulee liittymään siihen, mutta eihän siitä ollutkaan ollenkaan kyse:) -
Oonko ainut täällä kun ei itseä haittaa toi käännös. Kyllähän muitakin kaupunkeja 'suomennetaan'. London -Lontoo, Stokholm - Tukholma, Leningrad - Pietari, Berlin - Berliini, yms yms.
-
-
..jatkoa seuraa. United states - yhdysvallat. Great-britain - iso-britannia, north carolina- pohjois carolina.. Yms. Näistäkö ei tarvi valittaa? Ei ymmärrä.
-
Mä olen vuosikausia keskenäni ihmetellyt näitä käännöksiä: Kokkola-Karleby, Nykarleby = Uusi Kaarlepyy. Jälkimmäinen käännös on järjetön, oletan että Nykarleby on alkuperäinen.
-
Ripalemies: Mut siis eiks vantaa oo kans helsingissä?
on, tutummin Helsingin maalaiskylä. Vantaa on tätä EU humputusta. -
Olen käynyt Uudessakaupungissa, mutta Kaupunki on vielä kokematta, onko siellä mitään nähtävyyksiä?
-
S. aivartelija: Mä olen vuosikausia keskenäni ihmetellyt näitä käännöksiä: Kokkola-Karleby, Nykarleby = Uusi Kaarlepyy. Jälkimmäinen käännös on järjetön, oletan että Nykarleby on alkuperäinen.
Olipa kerran vuosi 1489. Pietarsaaresta erosi omaksi kirkkopitäjäksi sellainen pienen pieni maapläntti joka alkoi kutsua itseään vuonna 1541 Kaarlelaksi (eli ruotsiksi Karleby). Vuonna 1920 perustettiin kaksi sellaista uutta ja mahtavaa kylää kuin Nykarleby ja Kokkola Seitsämän vuotta myöhemmin eli 1927 tuli pelottava muutos ja tuota Kaarlelan kylää alettiin kutsumaan nimellä Kokkolan Maalaiskunta. Ja vuonna 1969 liitettiin Öjan kunta Kaarlelaan ja vuonna 1977 Kaarlela ja Kokkola liitettiin yhteen. Samalla Kokkolan ruotsinkielinen nimi vaihdettiin gamlakarleby:stä Karleby:ksi. Karleby:llä ei viitata Kokkolaan vaan tuohon vanhaan Kaarlelan pitäjään. -
Oma huomioni kiinnittyi tässä ensiksi siihen, että Reutersin kuvaaja on suomalaistaustainen :)
-
Ja mä taidan olla ainoa, joka tunsi sympatiaa missiä kohtaan, kun sillä on ihan hutut kengät. Korkkareilla, joista tulee varpaat yli on sairaan veemäinen kävellä.
-
-
Hairysteed: Las Vegas = niityt Los Angeles = enkelit Colorado = väritetty Nevada = lumitettu
Kiitän vilpittömästi, en oo ihan oikeasti koskaan tullut ajatelleeksi noita! Los Angeles ja Las Vegas olleet selkeitä, ehkä pronominien takia, mutta vasta nyt nämä muut :) -
Nonparelli: Kiitän vilpittömästi, en oo ihan oikeasti koskaan tullut ajatelleeksi noita! Los Angeles ja Las Vegas olleet selkeitä, ehkä pronominien takia, mutta vasta nyt nämä muut
Ja tiedättekö miksi? Koska Nevada ja California (yhdessä tämän kuuluisan Uuden-Meksikon, Arizonan ja Utahin kanssa) olivat osa Meksikoa 1820-luvulle saakka. -
Hairysteed: Las Vegas = niityt Los Angeles = enkelit Colorado = väritetty Nevada = lumitettu Sitten on vielä uudet Jerseyt, Hampshiret, Yorkit ja Englannit
Yhdysvalloissa on muistaakseni joku urheilujoukkue nimeltään "The Los Angeles Angels". Jenkit itsekin vitsailevat että sen nimihän tarkoittaa "ne ne enkelit enkelit".
Kommentti