Selkosuomea
Kerrankin lääkäri, jota on liian helppo ymmärtää.
Taustatietoja: Päivityksen on tehnyt suomea kuin äidinkieltään puhuva venäläissyntyinen mies.
46 kommenttia
-
Itselleni on useamman kerran tapahtunut, että juttelin jonkun kanssa joku aika suomea ja ku selviää, että en ole suomalainen, tulee hetki hiljaisuutta ja sitten: Öööö... duu juu spiik Finniss? T: maahantunkeutuja
-
Luulisi muutenkin tavuttamalla puhumisen olevan suomea huonosti puhuvallekin vaikeampaa, kuin tavallisesti puhumisen.
-
-
En ymmärrä tavuviivoja tässä, ei kuulosta selkosuomelta lääkärin repliikit päässä luettuna. Eikä ole edes oikein tavutettuja sanat, jos sitä haki. Hauska juttu silti, hymyilin varovasti hetken.
-
KaroliinaCZ: Itselleni on useamman kerran tapahtunut, että juttelin jonkun kanssa joku aika suomea ja ku selviää, että en ole suomalainen, tulee hetki hiljaisuutta ja sitten: Öööö… duu juu spiik Finniss? T: maahantunkeutuja
Pointina siis- mitä oikein ihmisen päässä tapahtuu, kun yht'äkkiä unohtaa, mitä kieltä on juuri puhunut? -
Sain kyllä makeat naurut :'D Asiakaspalvelua parhaimmillaan. Nyt alkaa mietityttämään, opetetaanko hoitajille ja lääkäreille asiakaspalvelua lainkaan? Jos potilas/asiakas puhuu ihan sujuvasti suomea, kyllä itsekin puhun tälle sitä takaisin. Ei tulisi mieleenkään alkaa tavuttelemaan jokaista sanaa. Tuossa on jo vi**uilun makua!
-
Ei luoja: Sain kyllä makeat naurut :’D Asiakaspalvelua parhaimmillaan. Nyt alkaa mietityttämään, opetetaanko hoitajille ja lääkäreille asiakaspalvelua lainkaan? Jos potilas/asiakas puhuu ihan sujuvasti suomea, kyllä itsekin puhun tälle sitä takaisin. Ei tulisi mieleenkään alkaa tavuttelemaan jokaista sanaa. Tuossa on jo vi**uilun makua!
Ei meil mtn asiakaspalvelua erikseen opeteta, tietenkin pitää olla kuunteleva, empaattinen jne. mut ite en yhdistäis sitä asiakaspalveluun (vrt. myyjä). Mokassa oleva lääkäri on vaan idiootti. -
-
Allekirjoittaneelle määrättiin päivystyspoliklinikalla henkiseen ahdistukseen astmaatikoille sopimattomia beetasalpaajia. Söin kaksi ja vedin loput päntöstä alas. Onneksi omalääkäri määräsi oikeat lääkkeet.
-
Hauskinta tässä mokassa on se, ettei ven-äl-äi-nen os-aa näk-öj-ään tav-ut-taa su-om-ea.
-
Ei luoja: Sain kyllä makeat naurut :’D Asiakaspalvelua parhaimmillaan. Nyt alkaa mietityttämään, opetetaanko hoitajille ja lääkäreille asiakaspalvelua lainkaan? Jos potilas/asiakas puhuu ihan sujuvasti suomea, kyllä itsekin puhun tälle sitä takaisin. Ei tulisi mieleenkään alkaa tavuttelemaan jokaista sanaa. Tuossa on jo vi**uilun makua!
Lääkiksessä opetetaan kuinka potilaiden kanssa ollaan. Eli lyhyesti sanottuna, kyllä. Mutta ei se ole asiakaspalvelua. -
Mustakuu: Hauskinta tässä mokassa on se, ettei ven-äl-äi-nen os-aa näk-öj-ään tav-ut-taa su-om-ea.
Puhuminen on eri asia. Itselläkin oli eräällä kurssilla samassa ryhmässä pitkään Suomessa asunut venäläinen, jonka puheesta ei huomannut eroa suomalaiseen, mutta kirjoittaminen oli vaikeampaa. Hän oli kuitenkin tullut Suomeen vasta aikuisena; siinä vaiheessa asunut jo pitkään. -
Jeba: Lääkiksessä opetetaan kuinka potilaiden kanssa ollaan. Eli lyhyesti sanottuna, kyllä. Mutta ei se ole asiakaspalvelua.
On se. Potilas on lääkärin asiakas ja yleensä myös maksaa tästä saamastaan asiantuntijapalvelusta (suoraan tai välillisesti). Eli potilaan kanssa asioiminen on lääkärin kannalta asiakaspalvelua. Kovin on rajoittunut käsitys asiakassuhteista ja -palvelusta ihmisillä. -
-
Kyllä itsekin ennakkoluuloisesti melkein aina meinaan alkaa puhua englanniksi jos ulkonäkö sanoo, ettei kantasuomalainen ole infoon tulossa apua kyselemään. Mutta ei kertaakaan ole ongelmana ollut puhua ihan tavan suomenkieltä, jos toinenkin on sitä haastanut. Yhdelle kollegalle tosin tuntuu olevan hankalaa, jos ulkomaalaisen näköinen asiakas puhuu kaikesta huolimatta suomea, kollega jäätyy totaalisesti (ei osaa englantia, joten yleensä silloin solkkaa ruotsitsi, että tarvitsee apua).
-
Huomannu saman jossain virastoissa. Asiakaspalvelija alkanu sönköttää enkkuu, koska oon muka niin ulkomaalaisen näkönen, eikä millään meinaa ymmärtää että puhun suomea. Ja hauskintahan tässä on se että olen kantasuomalainen :) Edes esi-isät ei ole Ruotsia kauempaa tulleet :D Kai mä sit näytän punaisine hiuksineni ja valkoisine ihoineni kamalan ulkomaalaiselta xD
-
Juu osaan mie suomea, mutta hyvä kun nostit esiin, että mulla on ulkomaalanen nimi ja haluan sen nimen takia puhua englantia.
-
Tämän takia en mene enää koskaan julkiselle puolelle, monet ulkom. lääkärit eivät ymmärrä edes auttavasti suomea!
-
Etelän tyttö: En ymmärrä tavuviivoja tässä, ei kuulosta selkosuomelta lääkärin repliikit päässä luettuna. Eikä ole edes oikein tavutettuja sanat, jos sitä haki. Hauska juttu silti, hymyilin varovasti hetken.
Hahaa, miksi niin paljon miinusta tälle? Onko replat teidän mielestänne oikein tavutettu? Oli tai ei, onko käsityksenne selkosuomesta tavutus? -
Etelän tyttö: Hahaa, miksi niin paljon miinusta tälle? Onko replat teidän mielestänne oikein tavutettu? Oli tai ei, onko käsityksenne selkosuomesta tavutus?
Tavuttamisella viitattiin siihen, että lääkäri yritti puhua mahdollisimman hitaasti ja "selkeästi", että potilas varmasti ymmärtää. Miten sitä on niin vaikea käsittää? -
Töissä eräs kantasuomalainen sönkötti aina huonoa suomea maahanmuuttajataustaisille, vaikka ihan hyvin ymmärsivät suomen kieltä. Eikä suomalainen ollut rasisti, ehkä tosin vähän vajaa.
-
-
Tulee mieleen joskus kuulemani anekdootti, jossa suomalainen aasialaisperäinen tyttö ja kanadalainen valkonaama menivät baariin. Tilasivat kumpikin juotavaa, ensinmainittu selvällä suomella ja jälkimmäinen englanniksi. Baarimikon tullessa takaisin juomien kanssa puhutteli suomalaista englanniksi ja kanadalaista (joka ei siis osannut suomea sanaakaan) suomeksi. Toki mistään rasismista ei ollut kyse, ja tämä aasialaisperäinen tyttö piti tapahtunutta vain huvittavana. Baarin hulinassa, metelissä ja kiireessä voi olla vaikea muistaa kuka puhui mitäkin kieltä. Baarimikko varmaan muisti että jompikumpi puhui suomea ja toinen englantia, ja arvasi ulkonäön perusteella todennäköisyyksien mukaan, mutta väärin. Tämän mokan lääkärin paksupäisyyttä on vaikea kyllä käsittää. Miten joittenkin aivot oikeasti toimii (tai on toimimatta)? Jännittikö nuorta lääkäriä sitten vain niin paljon, että mikään ei yksinkertaisesti mennyt jakeluun?
-
Äiti venäjältä tulee todella mielenkiintoisia lekureita. Itse breikkasin kaksi kylkiluuta rampilla ja hakeuduin hoitoon Marian EA:lle rinta/maha-kipujen vuoksi. Eka naispuolinen venakkolekuri halusi poistaa pernan. Toinen miespuolinen venakkolekuri halusi suorittaa umpilisäkkeen poiston. Ei auttanut sanoa, että "voi sori, se on poistettu jo yli 10v. sitten." ja kundi huusi jotain "huoraa" venäjäksi. Lähti kuin aropupu paikalta puukengät kopisten. Vasta seuraavana aamuna tuli paikalle ihan supisuomalainen lekuri joka totesi että kaksi kylkiluuta murtunut. Suositellaan lepoa 2-3 vk. PS. mitään leikkauksia ei tehty ja edelleen ollaan kondiksessa.
-
minulle on taas käynyt niin että kohdalle on sattunut venäläinen lääkäri joka on pyytänyt hidastamaan puhetta kun ei ymmärtänyt normaalipuhenopeudestani mitään :D siinä sitten tyylillä tavuttelin mitä oireita mulla oli ja lääkäri sitten määräsi loppujen lopuksi jotain ihme migreeni lääkettä vaikka vaiva ei ollut edes lähellä mitään migreeniin liittyvää.. en edes tiennyt että lääke on migreenilääke ennenkuin apteekissa farmaseutti tokas "nii että onko tuttua miten tätä käytetään migreenin kanssa" ja olin vaan et anteeks mut mitä...
-
Itsehän jouduin venakkolekurin vastaanotolla kirjoittamaan itse tietokoneelle taudinkuvani "mononukleoosi", kun oli lääkärin mielestä niin ylitsepääsemättömän vaikea sana, eikä tiennyt miten se kirjoitetaan. Miten nämä edes saavat toimiluvan?
-
TheAmokz: Allekirjoittaneelle määrättiin päivystyspoliklinikalla henkiseen ahdistukseen astmaatikoille sopimattomia beetasalpaajia. Söin kaksi ja vedin loput päntöstä alas. Onneksi omalääkäri määräsi oikeat lääkkeet.
Ööö. Vedit beetasalpaajat pöntöstä alas? Ymmärsin kyllä kommenttisi pointin, mutta älä nyt jeesusmaaria sentään vedä tollasia lääkkeitä viemäriin, vaikka olis kuinka sopimattomia! -
riesa: Tavuttamisella viitattiin siihen, että lääkäri yritti puhua mahdollisimman hitaasti ja “selkeästi”, että potilas varmasti ymmärtää. Miten sitä on niin vaikea käsittää?
Itse veikkaisin, että tässä on tahallaan tavutettu väärin, jotta teksti olisi yhtä vaikealukuista kuin lääkärin puhetta oli kuunnella... -
Itse juttelin joskus baarissa tummaihoisen suomalaisen kanssa. Ystäväni tuli mukaan juttelemaan ja hän puhui juurikin tuolla tavalla mah-dol-li-sim-man sel-ke-äs-ti. Sanoin monta kertaa, että keskustelukumppanini puhuu ihan suomen kieltä, mutta ehkä humalankin vuoksi asia ei mennyt ystävälleni jakeluun :) Tilanne hieman nolotti.
-
-
Tehdessäni asiakaspalvelutyötä Helsingin ydinkeskustassa tapasin paljon ulkomaalaisia. Palvelin ihmisiä neljällä vieraalla kielellä kotimaisten lisäksi. Tämä ei kuitenkaan aina millään mennyt perille niille suomalaisille, jotka toivat ystäviään ja sukulaisiaan meille; kun he kerta olivat varautuneet tulkkaamaan, he tulkkasivat eivätkä edes huomanneet että asiakas ja minä kommunikoimme sujuvasti ja suoraan keskenämme ilman heitä. Se oli monesti noloa ja surrealistista, kun sille rallienkkua vääntävälle Suomi-tönkölle ei oikein voinut sanoa, että olepa sinä hiljaa niin tämä sujuu paljon kätevämmin. Eiväthän ne osanneet edes alan sanastoa, joka taas oli minulle jokapäiväistä leipää. En kirjoittanut tätä kehuskellakseni vaan ihmettelen vain ihmisen havaintokyvyn puutteita. Kun oletetaan jotain, se ennakkoluulo istuu kuin täi ja terva eikä sitä horjuta mikään.
-
Jassoo: En tunne yhtäkään maahanmuuttajaa joka osaisi täydellistä suomea, mutta hyvä jos sinä tunnet.
Minä tunnen. Useita. Tulleet suomeen 80- ja 90-luvuilla. Lisäksi myös eräs, joka hämmentää monesti ihmisiä, kun selkeästi kasvonpiirteiltään aasialainen henkilö puhuu paksulla turun murteella. -
Minä puhun varmuuden vuoksi kaikille ensin suomea. Kyllä ne kertovat jos eivät ymmärrä :)
-
Etelän tyttö: Hahaa, miksi niin paljon miinusta tälle? Onko replat teidän mielestänne oikein tavutettu? Oli tai ei, onko käsityksenne selkosuomesta tavutus?
Koska takerruit pointtiin joka jutun kannalta on täysin merkityksetön. -
Mieheni on myös venäläinen ja puhuu sujuvasti ja lähes korostuksettomasti suomea. Hän on myös joutunut outoihin tilanteisiin asiakspalvelussa kun näkevät nimen, yrittävät kovasti kysellä millä kielellä pitäisi puhua ja jos edellisellä kerralla puhuivat suomea niin seuraavalla se vaihtuukin englantiin. :D
-
En tiedä oliko tavutettu tarkotuksella väärin, mutta tuli kuitenkin tästä mieleen, että itsekään en osaisi tavuttaa esim. englantia juuri yhtään. Osaakohan monikaan? Suomalainen saattaisi lähteä tavuttamaan englannin sanoja suomen ääntämyksen mukaan (vaikka tietäisikin, miten sanat oikeasti äännetään). Silloin tavuttaisi esim. yksitavuisen "name"-sanan virheellisesti "na-me". Toisena esimerkkinä "wanted": olisin luullut tavutuksen menevän "wan-ted", mutta se meneekin "want-ed" (tarkistin netistä). Tavutus "suomilogiikalla" näyttäisi varmaan englantia puhuvien mielestä aika oudolta.
-
Etelän tyttö: Hahaa, miksi niin paljon miinusta tälle? Onko replat teidän mielestänne oikein tavutettu? Oli tai ei, onko käsityksenne selkosuomesta tavutus?
koska kukkahatun sisällä oleva pieni polla ei kestä pienintäkään kritiikkiä maahantunkeutujaa vastaan.. -
Jännää, että kolmoishermosäryltä kuulostavaan vaivaan määrätään allergialääkkeitä. Minulle tulee pitkästä setiritsiini-kuurista (antihistamiini) toispuoleista kolmoishermosärkyä, joka tuntuu nimenomaan ohimolla, silmän takana, ja ylä- ja alaleuassa (kuin hammassärky). Jos kohtaus pääsee alkamaan, niin 2-3 tuntia menee tuskissaan kieriessä. Mieluummin niiskutan vähän.
-
KaroliinaCZ: Itselleni on useamman kerran tapahtunut, että juttelin jonkun kanssa joku aika suomea ja ku selviää, että en ole suomalainen, tulee hetki hiljaisuutta ja sitten: Öööö… duu juu spiik Finniss? T: maahantunkeutuja
Siis hetkinen! Puhuitte suomea, jonka jälkeen kaveri tulee kysymään, että puhutko suomea?! https://www.youtube.com/watch?v=rxUm-2x-2dM
Kommentti