Kuvakooste, osa 190
Mummo löysi nämä alennuksesta ja antoi lapsille.
Seuraava
Haluaako joku ilmaista rahaa? Edellinen
Työpaikkavaatimukset sinkkumarkkinoilla saivat juuri uuden käänteen.
Haluaako joku ilmaista rahaa? Edellinen
Työpaikkavaatimukset sinkkumarkkinoilla saivat juuri uuden käänteen.
20 kommenttia
-
-
Engnish - sanatarkasti suomeksi käännettyä engrishiä. Valkeakoskella kiinalainen ravintola Golden Source - kultainen lähde, kyllä kyllä. Oscillating foot fan - heilahdusjalkaihailija, joo joo. Ollaan omistettu sellainen. Asian ohi, Bauhausissa katselin kerran isoa tuote-erää jonka sisältö pakkauslaatikon kissankokoisen tekstin mukaan oli FLOOP LAMP. Täytyi oikein googlata että onko se jokin erikoinen valaisintyyppi. Ei se ole. Ihan tavallinen jalkalamppu. Eli "lattialamppu". Itse asiassa "tavallinen" menee ylisanojen puolelle, sillä kyseinen design oli minun silmääni äärimmäisen keskinkertainen tai ehkä vielä hiukan sitäkin mitäänsanomattomampi.
-
-
Nämä "saat yllätyksen" -jutut on aina yhtä ahdistavia, ehkä mulla ei oo luottoa ihmisten hyvyyteen. :D
-
Sukissa voi olla vaikka Jeesuksen vitun kuva. Ei niitä oikeen kukaan näe eikä kiinnitä huomiota.
-
Voisko joku valaista Reetan ajatusmaailmaa? Itse en meinaan saanut mitenkään päin kiinni, vaikka useampaan kertaan luin.
-
-
Reetta asuu varmaan Stadissa? Tämmöstä mukaintellektualli-viherpiipertäjä-porukkaa se on täynnä.
-
Kyllähän tuo toistensa sukuelinten tutkailu on olennainen osa lapsen elämää ja kehitystä, mutta miksi ihmeessä siitä on pitänyt painattaa kuva vaatteeseen? :D
-
Tutkin taideteosta tarkkaan ja syvällisesti. Sehän on ihan selvä muotokuva mummosta joka palailee kiinalaisesta ravintolasta talvi-iltana, puhaltimet sekaisin.
-
白菜拌粉丝 Valkokaali-lasinuudelisekoitus. Siinä mielessä kyllä "oikea" käännös mokassakin, kun lasinuudeli sanaa käytetään myös fani-lainasanan kirjoittamiseen.
-
Jumaliste jos joutuisi olemaan fb-sivujen moderaattori ja kysellä viran puolesta tällaisia kysymyksiä reettoilta. Ja saada tällaisia vastauksia.
Kommentti