Ikuisesti iholla, osa 26
Kun käännät huonolla kielipäällä sanonnan englanniksi, on laatu taattu.
Seuraava
Minkä seuraavista ottaisit ilmaiseksi? Edellinen
Ihailtavaa rehellisyyttä vai typerä möläytys? + Goldie Hawn!
Minkä seuraavista ottaisit ilmaiseksi? Edellinen
Ihailtavaa rehellisyyttä vai typerä möläytys? + Goldie Hawn!
67 kommenttia
-
-
Täydellinen esimerkki tuo Jaanan kuva siitä, kuinka kannattaa AINA kääntää lauseet suoraan suomesta englanniksi... not.
-
1. Miksi kääntää suomenkielinen sanonta englanniksi? Ja kirjoittaa sekin vielä väärin. 2. Vielä ois vähä isompi mahtunu... 3. Mulle tuli tästä jostain syystä mieleen Sisu...
-
Vale on lyhyt radan. Jostain syystä epäilen muistaako Jessica syntymäpäiväänsä tatuoinnista huolimatta.
-
Sami Kuupas: Mikä toi viimeinen on??
Mietin et yrittääköhän se olla Scanian logo? Etäisesti saman tyyppinen. -
-
Siinä on kolme tatuointia, joista en todellekaan ottaisi kuvaa ja pistäisi facebookiin, vaan piilottelisin visusti poistoon tai peitetatuointiin asti. (Noihin kyllä tuskin hienovaraista peitetatuointia saisi.)
-
Eikö toi viimenen yritä olla Suomen leijona? Jollakin häiriintyneellä tavalla. Tulee muuten olemaan erittäin veemäinen peittää, mikäli semmoiseen joskus ryhtyy.
-
Pertti kertoo että nuo roomalaiset numerot ovat syntymäpäivä. 1.11.1999
-
Oliskohan tuo viimeinen tussilla tehty keppostelu? Ihan huumorilla tuherreltu. Olisihan? Toivoisin että olisi.
-
-
Sami Kuupas: Mikä toi viimeinen on??
En tiedä, mutta se näyttäisi röyhtäisevän. -
Sami Kuupas: Mikä toi viimeinen on??
muumien muurahaisleijona tuli ekana mieleen. -
Ensimmäistä kertaa kaikkien feissarimokavuosien aikana naurahdin ihan ääneen kun näin tuon viimeisen ööliön.
-
Ai kun teki melkeen kipeää tuon viimeisen puolesta niin mustan epämääräinen se on ja varmasti ihana alkaa peittää..
-
Kenen asia: Kyllä se on ihan 1.11.1999 mikä tuossa lukee. M= 1000, CM=1000-100=900, XC= 100-10=90 IX=10-1=9 MCMXCIX=1999 Huonosti tehty tatuointi mutta matikka kerranki oikein.
Siinä tapauksessa kaveri on luultavasti syntynyt 1986. :) Ja viimeisessä on lohikäärmeen siittiö. -
Petkele: Vale on lyhyt radan. Jostain syystä epäilen muistaako Jessica syntymäpäiväänsä tatuoinnista huolimatta.
Kyl ne kirjaimia ovat, mitään järjellistä lukua en niistä saa. Onnistuuko joku paremmin? Kenen idea on opetella koulussa oppimatta jääneet asiat (kirjoittaminen, numerot, kirlet -
-
Sorry, opetella asiat käyttäen lähimmäisen ihoa makulatuurina? ...keleen kakstuumainen näyttö ja kolmituumainen peukalo.
-
It’s a deal: Siinä tapauksessa kaveri on luultavasti syntynyt 1986. Ja viimeisessä on lohikäärmeen siittiö.
Lohikäärmeen pää vahingossa vaihtunu leijonan pääksi. Sattuuhan näitä. Usein. Joillekin. -
Edward Möller: Nätti tuollainen läskimakkaraan tatuoitu tuherrus.
Katsoitko peiliin, vai mistä puhut? -
Ei Sisu vaan Tervaleijona. Tai ainakin äkkiseltään oletan että kolmosessa on sitä ollut tarkoitus jäljitellä.
-
It’s a deal: Siinä tapauksessa kaveri on luultavasti syntynyt 1986.
1986 on roomalaisittain MCMLXXXVI -
-
Kesällä tiedät olevasi väärällä terassilla jos ympärillä näkyy tällaisia.
-
Muumi (kopio): Vieläkö joku jaksaa väittää etteivät tatuoinnit ole wt-kamaa?
Nämä? Joo. Kaikki? Ei. Mees ny siitä. -
Muumi (kopio): Vieläkö joku jaksaa väittää etteivät tatuoinnit ole wt-kamaa?
Kaikki WT:t joilla on samanlaisia. -
Sami Kuupas: Mikä toi viimeinen on??
Näyttäis Muumien muurahaisleijonalta :D -
ES: Eikö toi viimenen yritä olla Suomen leijona? Jollakin häiriintyneellä tavalla. Tulee muuten olemaan erittäin veemäinen peittää, mikäli semmoiseen joskus ryhtyy.
Näyttäisi siltä, että tuo on jo tehty peittämään joku aikaisempi tekele. Seuraavan pitääkin olla kohtuu kookas. -
Sami Kuupas: Mikä toi viimeinen on??
http://disney.wikia.com/wiki/File:Little-mermaid-disneyscreencaps.com-4570.jpg -
Tattoo- Tatu: Oliskohan tuo viimeinen tussilla tehty keppostelu? Ihan huumorilla tuherreltu. Olisihan? Toivoisin että olisi.
Näin minäkin ajattelen. Ja toivon. Itselläni on joskus ollut vastaavan tasoinen "tatuointi" samassa kohdassa lapsen maalaamana, mutta pesin sen pian pois. En muuten koskaan ole saanut niin paljon kommentteja kadulla kuin siitä kuvasta sain. -
Oikea käännös ylimpään tatuointiin olisi siis A lie has short LEGS. Pienellä googlauksella olis selvinny.
-
Edward Möller: Nätti tuollainen läskimakkaraan tatuoitu tuherrus.
Anteeks kuinka se menikään? Millähän oikeudella haukut ketään läskiksi.. Eikä tuossa kellään edes läskiä ollut. -
Varmaan vain hyvä, että tuo tekstitatuointi on noin epäselvä, niin mokaa ei helposti huomaa.
-
En saa selvää onko ensimmäinen tatuointi alaselässä vai kaljamahan alaosassa.
-
-
Kielinero: I XI MIM? I XI MIM?
Ei onnistu noin helposti. Isomman luvun vasemmalla puolella oleva vähennettävä luku voi olla korkeintaan kymmenesosa siitä isommasta. Eli 9 on IX mutta esim 99 ei voi olla IC vaan se pitää rakentaa vaikeamman kautta XCIX. Niin ne säännöt vaan menee. -
Kohdensin tuosssa ekassa katseeni ensin vain oikealle puolelle. Luin "Short Fuck". Koko tekstin lukeminen ei varsinaisesti parantanut sanomaa.
-
Mun mielestä toi viimenen menee jo symppiksen puolelle kaikessa kauheudessaan. : D <3 Noi muut sit taas ei.
-
Toimistovosu: Toivottavasti ei tuu kaikkien aikojen hellekesää.
...enää ikinä -
Vastarannan kiiski: Näyttäisi siltä, että tuo on jo tehty peittämään joku aikaisempi tekele. Seuraavan pitääkin olla kohtuu kookas.
musta aukko? oisko tarpeeks iso ja peittävä? -
-
Viimeinen möhkäle tuo etäisesti mieleen seitsemännen pintatorjuntalaivueen lipun https://fi.wikipedia.org/wiki/7._pintatorjuntalaivue Tai ainakin siinä on sama idea käytössä...
-
tonique: Viimeinen möhkäle tuo etäisesti mieleen seitsemännen pintatorjuntalaivueen lipun https://fi.wikipedia.org/wiki/7._pintatorjuntalaivue Tai ainakin siinä on sama idea käytössä…
Aika tosi etäisesti :P Se on Rapalan uusi Voldemort uistin :D -
Mikä ruumiinosa tuossa ekassa sotkussa on? Niin tasainen pötkö ettei erotu mitään muotoa.
Kommentti