Kahakka kirpputorilla, osa 38
Mitä tarkalleen tarkoittaa "viiden maissa"?
56 kommenttia
-
Jos on teatteri tai joku muu tärkeä meno jo ennalta sovittuna, niin ei silloin kyllä käytetä mitään epämääräisiä ilmaisuja "viiden maissa" ja "tule kun ehdit" vaan selkeästi sanotaan jo tapaamisesta ekan kerran sovittaessa että hei tulethan sitten varmasti siihen ja siihen kellonaikaan mennessä, koska sen jälkeen mulla on muuta menoa.
-
Joo olipa kyllä epäselvät ohjeet, mutta toisaalta mielestäni viiden maissa ei tarkoita puoli kuutta vaan viiden maissa, vähän enne tai vähän jälkeen
-
-
Merja on idiootti. Varsinkin kun vielä luuli pääsevänsä pälkähästä peräänkuuluttamalla keskustelua, joka vain todisti hänen olevan idiootti.
-
Joskus tein kaverin kanssa suunnitelmia "puolen päivän aikaan". Viestitin sitten yhdeltätoista että missäs nähdään ja milloin noin tarkemmin. Vastaus oli "kolmelta keskustassa". Se päivä meni sitten väittelyyn siitä onko puoli päivä kello 12 vai 15. Hän oli kivenkovaan sitä mieltä että kolmeltahan se puolipäivä on. Tapauksen jälkeen olen aina sopinut tapaamisajat muodossa "12+-10 minuuttia"
-
-
Jos on puhe ollut että viiden maissa (se on eri kuin puoli kuuden maissa) ja sit laittaa neljän kieppeillä että 'kohta kotona, tule kun ehdit', niin tulkitsis että voi tulla vaikka heti. MUTTA koska Osku oli laittanut just edeltävään viestiin että 'myöhemminkin käy', niin nyt tulkitaan että tuo 'tule kun ehdit' viittaakin siihen.. Jos on sovittu meno ja on takaraja, niin kannattais heti ilmoittaa se takaraja..
-
Kyllä "viiden maissa" tarkoittaa muutama minuutti siinä tasan kello viiden ympärillä. On ihan kohteliasta antaa jokunen minuutti löysää vaikkapa siltä varalta että toisen kello on vähän väärässä. Mutta tietenkään mitään kymmentä tai viittätoista minuuttia ei saa heittää. Jos tapaaminen on sovittu "viiden maissa" mutta toinen on kotona jo neljältä, niin toki hän sanoo että voit tulla milloin ehdit, ja se tarkoittaa että voitkin tulla jo ennen sitä "viiden maissa" aikaa koska olen jo kotona. Mutta edelleenkin tietenkin pätee se alkuperäinen sopimus siitä viidestä, eli "milloin ehdit" ei edelleenkään tarkoita esmes kymmentä yli viisi.
-
teppo42: Kyllä “viiden maissa” tarkoittaa muutama minuutti siinä tasan kello viiden ympärillä. On ihan kohteliasta antaa jokunen minuutti löysää vaikkapa siltä varalta että toisen kello on vähän väärässä. Mutta tietenkään mitään kymmentä tai viittätoista minuuttia ei saa heittää. Jos tapaaminen on sovittu “viiden maissa” mutta toinen on kotona jo neljältä, niin toki hän sanoo että voit tulla milloin ehdit, ja se tarkoittaa että voitkin tulla jo ennen sitä “viiden maissa” aikaa koska olen jo kotona. Mutta edelleenkin tietenkin pätee se alkuperäinen sopimus siitä viidestä, eli “milloin ehdit” ei edelleenkään tarkoita esmes kymmentä yli viisi.
Tässä näkee sen, että ihmisillä on hyvin erilaisia käsityksiä ajan suhteen. Minulle "viideltä" tarkoittaa muutamaa minuuttia kello viiden ympärillä ja "viiden maissa" tarkoittaa aikavälinä ½-1 tuntia kello viiden ympärillä (eli siis tilanteesta riippuen 16.45-17.15 tai 16.30-17.30). "Tasan viideltä" tarkoittaa, että tulisi tähdätä mahdollisimman täsmällisesti saapuakseen klo. 17.00.00. Tämä on minulle aivan yhtä itsestäänselvää kuin sinun aikakäsityksesi on sinulle. Mitä opimme tästä? Kannattaa aina muistaa, että itselle päivänselvät asiat voivat toimia toisten ihmisten mielissä aivan toisella tavalla, ja sen vuoksi ei tulisi pimahtaa, jos joku toimii eri tavalla. Jos haluaa, että kaikki osapuolet saavat varmasti saman käsityksen jostain asiasta, niin sitten tulee ilmaista hyvin täsmällisesti, mitä tarkoittaa. "Saapukaa kaikki viideltä, aikaisemminkin saa tulla, mutta kaikkien tulisi olla paikalla viimeistään klo. 17.10." -
teppo42: Kyllä “viiden maissa” tarkoittaa muutama minuutti siinä tasan kello viiden ympärillä. On ihan kohteliasta antaa jokunen minuutti löysää vaikkapa siltä varalta että toisen kello on vähän väärässä. Mutta tietenkään mitään kymmentä tai viittätoista minuuttia ei saa heittää. Jos tapaaminen on sovittu “viiden maissa” mutta toinen on kotona jo neljältä, niin toki hän sanoo että voit tulla milloin ehdit, ja se tarkoittaa että voitkin tulla jo ennen sitä “viiden maissa” aikaa koska olen jo kotona. Mutta edelleenkin tietenkin pätee se alkuperäinen sopimus siitä viidestä, eli “milloin ehdit” ei edelleenkään tarkoita esmes kymmentä yli viisi.
Mutta Merja olisi voinut ilmoittaa että hänellä on jotain menoa viiden jälkeen. Merjan rento puhetapa ("viiden maissa" ja "tule kun ehdit") kuulostaa siltä että sillä ei olisi niin kauheasti väliä mihin aikaan tulee (kunhan ei nyt älyttömästi liian myöhään ilmaannu). -
Jos lupaan olla jossain "viiden maissa" tarkoittaa se, että olen paikalla klo 16.45-17.15 välillä. Jos taas joku muu lupaa olla paikalla "viiden maissa", odottelen häntä välillä 16.45-17.30, koska muut tuppaavat myöhästelemään. Toki aikahaitari riippuu tilanteesta. Kahvilaan en sovi treffejä noin epämääräisellä aikataululla, koska en viitsi odottaa. Ja jos piirakka pitää ottaa uunista viiden maissa, niin se tarkoittaa, että viittä vaille viisi katsotaan, joko se on valmista vai annetaanko olla vielä muutama minuutti. Jos taas monta tuntia haudutettu pataruoka on uunissa, aikahaitari kasvaa. Jos ilmoitan olevani kotona ja sanon, että "tule kun ehdit" se tarkoittaa, että olen koko illan kotona, voi tulla heti tai sitten kun ehtii. Yleinen oletus on, että normaalien ihmisten nukkumaanmenoaikaan mennessä on käyty.
-
Dipoli: Joskus tein kaverin kanssa suunnitelmia “puolen päivän aikaan”. Viestitin sitten yhdeltätoista että missäs nähdään ja milloin noin tarkemmin. Vastaus oli “kolmelta keskustassa”. Se päivä meni sitten väittelyyn siitä onko puoli päivä kello 12 vai 15. Hän oli kivenkovaan sitä mieltä että kolmeltahan se puolipäivä on. Tapauksen jälkeen olen aina sopinut tapaamisajat muodossa “12+-10 minuuttia”
Kaverin kanssa joskus sovittiin tapaavamme "iltapäivällä", jonka tulkitsin olevan joskus klo 15-18. Vähän hämmensi, kun kaverin mukaan iltapäivä alkaa klo 12. Yhdet suunnitelmat on mennyt pieleen, kun sovittiin kaveriporukalla tapaavamme "ensi viikonloppuna". Ravintolat ja kellonajat oli jo sovittu, kunnes selvisi, että jotkut tulkitsi ensi viikonlopun tarkoittavan ensi VIIKON viikonloppua ja toiset nyt tulevaa viikonloppua. Opinpahan sopimaan ajoista täsmällisesti päivämäärin ja kellonajoin. -
-
Piupau: Jos on puhe ollut että viiden maissa (se on eri kuin puoli kuuden maissa) ja sit laittaa neljän kieppeillä että ‘kohta kotona, tule kun ehdit’, niin tulkitsis että voi tulla vaikka heti. MUTTA koska Osku oli laittanut just edeltävään viestiin että ‘myöhemminkin käy’, niin nyt tulkitaan että tuo ‘tule kun ehdit’ viittaakin siihen.. Jos on sovittu meno ja on takaraja, niin kannattais heti ilmoittaa se takaraja..
Jep tätä minäkin. Viiden maissa ei ole puoli kuusi. Se on puoli kuuden maissa. "Tule kun ehdit" tarkoittaa tuossa sitä että saa tulla aikaisemminkin koska Merja onkin jo tavattavissa. Se ei tarkoita että tule milloin tahansa ikinä. Eli on tuossa Oskun puolella myös vikaa. Kuitenkin Merjan olisi pitänyt sanoa tarkka takaraja etukäteen kerta on sen sorttista menoa ollut tiedossa. -
Matkaa kun on kuutisenkymmentä kilometriä ja ajoaika ei siis luultavasti ole tuntiakaan niin ostaja on varmasti tiennyt ennen lähtöä olevansa myöhässä sovitusta "noin klo17" ajankohdasta. Olisi ollu ihan suotavaa ilmottaa tulevansa about puolen kuuden aikaan jollon myyjä ois voinu infota pakollisesta menosta. Tietysti sen ois voinu mainita myös jo etukäteen, mutta jos on sovittu klo17 ja matkaa 60km niin en ainakaan ite vois olettaa toisen olevan puolta tuntia myöhässä...
-
Uskon Merjan tarkoittaneen "tule (heti) kun ehdit", vaikkei hän sitä kirjoittanutkaan.
-
Merja: "Onneksi minä tiedän mitä olen." Kovin fiksu et ainakaan ole, kun et sovi tarkempaa noutoaikaa, vaikka tiedät olevasi lähdössä teatteriin samana iltana.
-
Itekin saisin tosta Merjan viestittelystä käsityksen, että ajalla ei ole niin väliä. Osku itse laittaa viestin, jossa kertoo, että hänelle sopii myöhemminkin ja heti seuraavassa viestissä Merja laittaa, että tule kun ehdit. Tietenkin Osku luulee Merjan vastanneen juuri tuohon viestiin, koska yleensä toisen viestit luetaan ja niihin vastataan. Merja on juuri niitä ihmisiä, jotka luulevat, että kaikki tietävät automaattisesti samat asiat kuin hän ja toiset osaavat suorastaan lukea ajatuksia.
-
Tossa on vaa selkee väärinymmärrys molemmilta. Osku on tulkinnu "Tule kun ehdit" siten että tarkalla saapumisajankohdalla ei ole merkitystä. Merja taas tarkoitti että viiden aikaan, ollaan jo kotosalla "Tule kun ehdit" eli voi tulla jo ennen viittä. Toisin sanoen molemmat on oikeessa/väärässä. Eli jatkossa mitä tästä voi oppia: ihmiset tulkitsee ja ymmärtää asioita eri tavoin, kommunikaatio on tärkeetä et kannattaa sopia joku tarkka klo aika ja jos on jotai menoa nii ilmoittaa siitä.
-
Aikamoinen sotku. Merjassa enemmän vikaa koska ei voinut sanoa että hän on menossa heti viiden jälkeen, ennen kuutta teatteriin tai muualle eikä voi olla paikalla. Jos tämän olisi sanonut, tätä koko keskustelua ei olisi käyty koska Osku olisi tullut aiemmin tai jonakin toisena päivänä. Jos sanotaan että viiden aikoihin, ja todetaan vielä "tule kun ehdit" niin miten toinen voi tietää että toisella onkin jotain muuta menoa melkein samaan aikaan?
-
Tässä on tainnut nyt käydä niin, että Merja on muistanut vasta kotiin päästyään, että ai niin, tänään oli se teatteri-ilta. Sitten oma unohdus hävettää niin, että on kivempi yrittää vierittää myttyyn menneet kaupat Oskun syyksi.
-
Merja on kyllä ollut turhan epäselvä, mutta ei varmaan tehnyt mieli hirveästi pahoitella asiaa ja myöntää virhettä, kun toinen on heti hyökkäyskannalla syyttämässä epärehelliseksi muiden edessä. Helposti siinä menee puolustuskannalle ja näkee asiat korostetusti itselleen suotuisassa valossa. Merjasta ei synny kovin vastuuntuntoista kuvaa, kun ei voinut kertoa ajoissa takarajaa ihmiselle, joka on suht pitkän matkan päästä tulossa. Osku on varmaan ollut jo matkalla, kun Merja mainitsee ensimmäisen kerran tämän teatterin?
-
-
Mun kello menee ainakin: 22-04 yö 04-07 aamuyö 07-10 aamu 10-13 aamupäivä 13-16 päivä 16-19 iltapäivä 19-22 ilta Mites muilla?
-
Nakita: Mun kello menee ainakin: 22-04 yö 04-07 aamuyö 07-10 aamu 10-13 aamupäivä 13-16 päivä 16-19 iltapäivä 19-22 ilta Mites muilla?
23-02 yö 02-05 aamuyö 05-09 aamu 09-11 aamupäivä 11-14 päivä 14-17 iltapäivä 17-23 ilta terv. entinen leipomoyrittäjä, jolla oli kovin työtahti aamuyöllä. -
Viestiketju on melko epäselvä, mutta laittaisin painoarvoa sillekin, että Merja on kysellyt perään eikä ole kuitenkaan saanut vastausta. Jos lähtisin itse asioikseni hakemaan jotain 60 kilsan päästä, tuplavarmistaisin kyllä aikataulut ja katsoisin, että olisin paikalla ajoissa TAI ilmoittaisin, jos myöhästyisin.
-
Banaani: Jep tätä minäkin. Viiden maissa ei ole puoli kuusi. Se on puoli kuuden maissa. “Tule kun ehdit” tarkoittaa tuossa sitä että saa tulla aikaisemminkin koska Merja onkin jo tavattavissa. Se ei tarkoita että tule milloin tahansa ikinä. Eli on tuossa Oskun puolella myös vikaa. Kuitenkin Merjan olisi pitänyt sanoa tarkka takaraja etukäteen kerta on sen sorttista menoa ollut tiedossa.
Juuri näin! Minun käy Merjaa sääliksi, mutta hyvä kun ei lähtenyt mukaan mihinkään loputtomaan tappeluun. -
Huh huh, tää keskustelu oli tooooodella pitkä (ja mainio) kun seurasin tätä livenä popkornia syöden. Kuulun samaan kirppisryhmään ja tässä keskustelussa oli varmaan +100 viestiä, missä Merja ja Osku mustamaalaa toisiaan. Viihdearvo oli n. 3000%. Myös savolaiset tulkinnat siitä mikä on viiden maissa on näköjään vaihteleva. Itse katson että se on 16.45-17.10. Harmillisesti tänne on päätynyt tällainen tynkä tästä jutusta!
-
Yhdet suunnitelmat on mennyt pieleen, kun sovittiin kaveriporukalla tapaavamme “ensi viikonloppuna”. Ravintolat ja kellonajat oli jo sovittu, kunnes selvisi, että jotkut tulkitsi ensi viikonlopun tarkoittavan ensi VIIKON viikonloppua ja toiset nyt tulevaa viikonloppua. Opinpahan sopimaan ajoista täsmällisesti päivämäärin ja kellonajoin.
Toi on paha, riippuu siitä miten niitä sanoja yhdistellään ja sehän ei puhekielessä näy, ei kuulu! Ensi viikon loppu vrt. ensi viikonloppu. Olen itse luovuttanut ja väännän aina rautalangasta "Nähdään siis ei tänä viikonloppuna, vaan seuraavan viikon viikonloppuna." Tosi sujuvaa kieltä! :P -
Varpu: Yhdet suunnitelmat on mennyt pieleen, kun sovittiin kaveriporukalla tapaavamme “ensi viikonloppuna”. Ravintolat ja kellonajat oli jo sovittu, kunnes selvisi, että jotkut tulkitsi ensi viikonlopun tarkoittavan ensi VIIKON viikonloppua ja toiset nyt tulevaa viikonloppua. Opinpahan sopimaan ajoista täsmällisesti päivämäärin ja kellonajoin.
Mielestäni tämä on selkeä: tänä viikonloppuna = tulevana viikonloppuna ensi viikonloppuna = ensi viikon viikonloppuna Menee samalla logiikalla kuin tänä yönä vs. ensi yönä. -
Viikonloppu: Mielestäni tämä on selkeä: tänä viikonloppuna = tulevana viikonloppuna ensi viikonloppuna = ensi viikon viikonloppuna Menee samalla logiikalla kuin tänä yönä vs. ensi yönä.
Voidaan sanoa "tanä viikonloppuna" jos eletään viikonloppua. Mun käsityksen mukaan perjantai - sunnuntai. Jos eletään keskiviikkoa ei mielestäni voida sanoa "tänä viikonloppuna". Keskiviikkoa elettäessä ensi viikonloppuna tarkoittaa seuraavaa tulevaa perjantain ja sunnuntain välistä aikaa. Ensi viikon viikonloppu on sitten aivan eri asia. Täsmennyksenä vielä että mun viikonloppu alkaa kun perjantaina pääsen töistä kotiin ja loppuu sunnuntain ja maanantain välisenä yönä minun nukkuessani. Tänä yönä toimii samalla tavalla. En sanoisi tänä yönä jos eletään päiväaikaa. Perjantaina kello 15.00 kerron vaimolle tulevani baarista ensi yönä kello 03.00 tarkoittaa että tulen baarista alkavan vuorokauden aamuyöllä kello kolme. -
Ihan sama miten käyttäydyn, miten kohtelen muita, onneksi itse tiedän mitä olen. Alan kans käyttää tota. Myöhästyn töistä tai teen jonkin muun virheen ni sanon vaan "turpa kii, tiiän mitä oon" No ei. Merjana pahoittelisin tapahtunutta ja tulisin vastaan kauppatavaran toimittamisessa, kun kerran itse sössinkin kaupat.
-
-
03-06 aamuyö 06-10 aamu 10-12 aamupäivä 12 keskipäivä 12-14 päivä 14-17 iltapäivä 17-19 alkuilta 19-22 ilta 22-03 yö 24/00 keskiyö
-
Viikonloppu: Mielestäni tämä on selkeä: tänä viikonloppuna = tulevana viikonloppuna ensi viikonloppuna = ensi viikon viikonloppuna Menee samalla logiikalla kuin tänä yönä vs. ensi yönä.
Ironisesti olet juuri ongelman ytimessä: "Mielestäni tämä on selkeä". Harmittavasti kaikki muutkin ajattelee noin ajatuksistaan ja ongelmia tulee, jos nämä ajatukset eivät täsmääkään. Tosin olin aikoinaan niin häkeltynyt kavereiden erimielisyydestä "ensi viikonlopun" määritelmästä, niin kysäisin Jodelissa muiden mielipidettä (kyllä, todella vakuuttava tutkimus). Vastauksia tuli jotain 20-30 ja paria vastausta lukuunottamatta kaikki sanoivat ensi viikonlopun viittaavan nyt tulevaan viikonloppuun. -
Woodrow: Toi on paha, riippuu siitä miten niitä sanoja yhdistellään ja sehän ei puhekielessä näy, ei kuulu! Ensi viikon loppu vrt. ensi viikonloppu. Olen itse luovuttanut ja väännän aina rautalangasta “Nähdään siis ei tänä viikonloppuna, vaan seuraavan viikon viikonloppuna.” Tosi sujuvaa kieltä!
Pitää täsmentää omaa tarinaani, että sovimme kavereiden kanssa tekstimuodossa. Mutta tuo oli hyvä huomio, että kasvotustenkin sovittaessa voi jäädä vähän jännitykseen, että ollaanko yhteisymmärryksessä! :D -
Honspa: 03-06 aamuyö 06-10 aamu 10-12 aamupäivä 12 keskipäivä 12-14 päivä 14-17 iltapäivä 17-19 alkuilta 19-22 ilta 22-03 yö 24/00 keskiyö
Päivä sisältää aamupäivän ja iltapäivän, samoin yö sisältää aamuyön (ja iltayön). Aamupäivä ennen puoltapäivää, iltapäivä puolenpäivän jälkeen. -
00 yö 03 aamuyö 06 aamu 09 aamupäivä 12 päivä 15 iltapäivä 18 ilta 21 iltayö 00 yö ... eli 3h välein vaihtuu
-
Jokuhan meni oikeuteen tälläsestä samantyylisestä asiasta. Joku sanoi että auto on ihan loistokunnossa, kun pääsi paikalle niin se olikin läpimätä paska. Siinäkin oli muistaakseni noin 200km turhaa ajoa, auton myyjä joutui korvaamaan matkakulut ja paljon muita kuluja.
-
Varpu: Ironisesti olet juuri ongelman ytimessä: “Mielestäni tämä on selkeä”. Harmittavasti kaikki muutkin ajattelee noin ajatuksistaan ja ongelmia tulee, jos nämä ajatukset eivät täsmääkään. Tosin olin aikoinaan niin häkeltynyt kavereiden erimielisyydestä “ensi viikonlopun” määritelmästä, niin kysäisin Jodelissa muiden mielipidettä (kyllä, todella vakuuttava tutkimus). Vastauksia tuli jotain 20-30 ja paria vastausta lukuunottamatta kaikki sanoivat ensi viikonlopun viittaavan nyt tulevaan viikonloppuun.
Itse koen, että ensi viikonloppu on perjantaista maanantaihin seuraava viikonloppu: Mul on menoo ens viikonloppuna. Tiistaista eteenpäin seuraava viikonloppu on pelkkä viikonloppu: Mitäs teet (nyt/tos) viikonloppuna? Ja vastavuoroisesti ensi viikonloppu on seuraavan viikon viikonloppu. Tämä on kielellinen juttu, ei välttämättä edes murteellinen asia. Jännästi kaikki wanhat koulukaverit ajattelevat suurin piirtein samalla tavalla, mutta monet muut tutut ja ystävät pitävät ensi = seuraava. Itse pidän tuota ensi sanan käyttöä turhana täytesanana tuossa merkityksessä. Esim. "Tee tämä (ensi) maanantaiksi!", sen sijaan "Tee tämä ensi keskiviikoksi" = "Tee tämä seuraavan viikon keskiviikoksi" antaisi sanalle järkevämmän merkityksen. Jos katsoo suomen sanakirjasta, niin merkitys taitaa kuitenkin olla juuri tuo "seuraava". Huomenna on siis ensi tiistai. -
Feissarikuokka: Toleranssi +-15 min, ei piiruakaan enempää.
No entä jos sovitaan +/- 17 min..? Olen itse säntillinen enkä tykkää myöhästyä, mutta "maissa" on minulle kyllä tuo, tai hyväksyn vielä puolen tunnin marginaalin. Enkö piiruakaan enempää. -
Mahtavaa keskustelua! Laitanpa tähän omat käsitykseni. Viiden maissa riippuu tilanteesta. Tuntemattoman kanssa olisin aika säntillinen (+/-10min), kaverin kanssa joustoa vois olla enemmänkin. Ensi viikonloppu tarkottaa seuraavan viikon viikonloppua, tänä viikonloppuna kuluvan viikon viikonloppua. Ajat: 06-10 aamu 10-12 aamupäivä 12 keskipäivä 12-16 päivä 16-18 iltapäivä 18-22 ilta 22-04 yö 04-06 aamuyö
-
Mery: Mahtavaa keskustelua! Laitanpa tähän omat käsitykseni. Viiden maissa riippuu tilanteesta. Tuntemattoman kanssa olisin aika säntillinen (+/-10min), kaverin kanssa joustoa vois olla enemmänkin. Ensi viikonloppu tarkottaa seuraavan viikon viikonloppua, tänä viikonloppuna kuluvan viikon viikonloppua. Ajat: 06-10 aamu 10-12 aamupäivä 12 keskipäivä 12-16 päivä 16-18 iltapäivä 18-22 ilta 22-04 yö 04-06 aamuyö
Miten helvetissä siitä ENSImmäisestä viikonlopusta, eli seuraavasta/lähimmästä tulevasta viikonlopusta tulee yhtäkkiä viikon päästä tuleva viikonloppu. -
Ajasta puhuttaessa: aamupäivä = päivä ennen puolta päivää iltapäivä = päivä puolen päivän jälkeen ensi = seuraava, tuleva tänä/tämä = tämän hetkinen tai lähin seuraava Eli maanantaina "tänä viikonloppuna" ja "ensi viikonloppuna" tarkoittavat kumpikin kyseisen viikon viikonloppua. Lauantaina "tänä viikonloppuna" tarkoittaa kuluvaa viikonloppua ja "ensi viikonloppuna" seuraavan viikon viikonloppua. Kieltä on mahdollista käyttää oikein, jos vain on halukas oppimaan omien sääntöjen keksimisen sijaan.
-
Tuleepa mieleen kaveri, joka joskus ehdotti tapaamista "iltapäivällä kahdeksan maissa"... Mun tuntuma on kutakuinkin näin: 23-24 alkuyö 00-03 yö 03-06 aamuyö 06-09 aamu 09-12 aamupäivä 12 keskipäivä/puolipäivä 12-14 päivä 14-16 iltapäivä 16-18 alkuilta/illansuu 18-21 ilta 21-23 myöhäisilta Ja tapaamiset ehdottomasti päivämäärien kera, ainoat poikkeukset "tänään" ja "huomenna". Paitsi jos viesteilen näin yöllä, jolloin "huomenna" on joillekin "nukkumisen jälkeen tämän vuorokauden aikana" ja joillekin "vuorokauden vaihduttua seuraavan kerran". Enkä käytä noita sanallisia määreitäkään minkään sopimiseen, vaan aina kellonaikoja, joissa liukuma voi ehdottamisvaiheessa olla pitkäkin kunnes sovitaan tarkempi aika tai lyhyempi liukuma.
-
lol: Huh huh, tää keskustelu oli tooooodella pitkä (ja mainio) kun seurasin tätä livenä popkornia syöden. Kuulun samaan kirppisryhmään ja tässä keskustelussa oli varmaan +100 viestiä, missä Merja ja Osku mustamaalaa toisiaan. Viihdearvo oli n. 3000%. Myös savolaiset tulkinnat siitä mikä on viiden maissa on näköjään vaihteleva. Itse katson että se on 16.45-17.10. Harmillisesti tänne on päätynyt tällainen tynkä tästä jutusta!
Hei. Ois muuten kiva tietää, että mikä se kauppatavara oli. Eikö Merja ois voinu jättää sen muovipussissa kuistille tai renkaan päälle tai muuta kätevää? -
yö 21-03 aamu 03-09 päivä 09-15 ilta 15-21 aamuyö 02-04 aamupäivä 08-10 iltapäivä 14-16
-
Sargee: Miten helvetissä siitä ENSImmäisestä viikonlopusta, eli seuraavasta/lähimmästä tulevasta viikonlopusta tulee yhtäkkiä viikon päästä tuleva viikonloppu.
Leikitään hetki, että yhdyssanoja ei ole, vaan kaikki kirjoitetaan erikseen. Sanat "ensi viikon loppu" saavat nyt selkeästi kaksi eri merkitystä. (Ensi viikon) loppu. Ensi (viikon loppu). Puhuttua kieltä kuunneltaessa tulee harvoin mietittyä sanojen oikeaa kirjoitusasua, ja natiivipuhujan suusta kaikki sanat soljuvat niin kauniisti yhdessä pötkössä ulos, ettei mikään ihme, että joidenkin kuulijoiden mielissä sana "ensi" kytkeytyy sanaan "viikko", kun taas toisten mielissä se kytkeytyykin sanaan "viikonloppu". Ja asiaahan ei laisinkaan helpota se, miten sekä "ensi" että "loppu" ovat molemmat poikkeustapauksia yhdyssanasääntöjen suhteen. Esimerkiksi "viikonloppu" on vakiintunut yhdyssana, mutta "raskauden loppu" kirjoitetaan aina erikseen. Sitten on ero "viikonlopun" ja "viikon lopun" välillä, vrt. "Tee tämä työ viikonloppuna" ja "Tee tämä työ viikon lopulla/lopussa". Substantiiveissa sana "ensi" on yleensä yhdyssanan alkupuoli, kuten vaikka "ensilumi" ja "ensipainos". Erikseen kirjoitettuna merkitys muuttuu, eli "ensi lumi" on seuraavaksi satava lumi ja "ensi painos" on seuraavaksi painettava painos. Ajanilmauksissa sitä käytetään erikseen kirjoitettuna, "ensi keväänä" ja "ensi keskiviikkona". Huomaa varsinkin ero "ensikerran" ja "ensi kerran" välillä. Toinen tarkoittaa ensimmäistä kertaa, toinen taas tästä seuraavaa kertaa. Silloin kun on keskustelu päällä toisen ihmisen kanssa, niin ei välttämättä muista palauttaa mieleensä, että kumpaas tulevaa viikonloppua se ensi viikonloppu tai ensi viikon loppu nyt tarkoittikaan. Ja vaikka itselle olisikin selvää, kummasta tulevasta viikonlopusta ollaan kieliopin mukaan puhumassa, niin kaveri ei ehkä päädykään samaan lopputulokseen, eli vaikka itse laittaisit kalenteriisi merkinnän oikealle viikonlopulle, niin kaverisi saattaa edelleen luulla teidän puhuvan toisesta viikonlopusta. Että siten helvetissä se ENSImmäinen viikonloppu aiheuttaa aina silloin tällöin vähän hämmennystä. -
Okei, tämäpä outoa. Itse kun puhun iltapäivästä tarkoitan aikaa jälkeen klo.12. Koska aamupäivä on ennen keskipäivää ja iltapäivä sen jälkeen... Viideltä taasen on jo mielestäni ilta. Luulin että tuo on ihan yleinen käsitys. Näemmä ei. :D
-
VIP: Okei, tämäpä outoa. Itse kun puhun iltapäivästä tarkoitan aikaa jälkeen klo.12. Koska aamupäivä on ennen keskipäivää ja iltapäivä sen jälkeen… Viideltä taasen on jo mielestäni ilta. Luulin että tuo on ihan yleinen käsitys. Näemmä ei.
Juuri näin olen itsekin ajatellut. Päivä on "yläkäsite", johon kuuluu aamu- ja iltapäivä. Mulle esim. klo 13 on jo iltapäivää. Klo 17 tosiaan jo iltaa tai puhuisin ehkä alkuillasta. Osittain tällainen ajatusmaailma varmaan saa vahvistusta opiskeluajoista, jolloin iltapäiväluento alkoi klo 13 ja silloin luennoitsija toivotti kaikille hyvää iltapäivää. :D -
-
Nellisi: Juuri näin olen itsekin ajatellut. Päivä on “yläkäsite”, johon kuuluu aamu- ja iltapäivä. Mulle esim. klo 13 on jo iltapäivää. Klo 17 tosiaan jo iltaa tai puhuisin ehkä alkuillasta. Osittain tällainen ajatusmaailma varmaan saa vahvistusta opiskeluajoista, jolloin iltapäiväluento alkoi klo 13 ja silloin luennoitsija toivotti kaikille hyvää iltapäivää.
Niinhän se menee. Afternoon on suomeksi iltapäivä. Noon tarkoittaa kello 12, eli afternoon alkaa heti kahdentoista jälkeen. -
En ole kyllä koskaan törmännyt ajatukseen että "tule kun ehdit" voisi tarkoittaa "tule mahdollisimman pian". Minusta se nimenomaan tarkoittaa "tule kun sinulle sopii, minulle ei ajalla ole mitään merkitystä, tule vaikka iltakymmeneltä, ihan sama". Ja "viiden maissa" ei todellakaan tarkoita tasan kello viisi eikä edes minuuttia yli viisi vaan mitä tahansa tunnin sisällä suuntaan tai toiseen. Jos halutaan että tullaan paikalle tasan viideltä, käytetään sanoja "tasan viideltä", ei mitään epämääräisiä termejä kuten "maissa".
-
Ruttotohtori: Mutta Merja olisi voinut ilmoittaa että hänellä on jotain menoa viiden jälkeen. Merjan rento puhetapa ("viiden maissa" ja "tule kun ehdit") kuulostaa siltä että sillä ei olisi niin kauheasti väliä mihin aikaan tulee (kunhan ei nyt älyttömästi liian myöhään ilmaannu).
Ei kun se on vain savolainen puhetapa... -
VIP: Okei, tämäpä outoa. Itse kun puhun iltapäivästä tarkoitan aikaa jälkeen klo.12. Koska aamupäivä on ennen keskipäivää ja iltapäivä sen jälkeen... Viideltä taasen on jo mielestäni ilta. Luulin että tuo on ihan yleinen käsitys. Näemmä ei. :D
Niin vanha moka mut kommaan kumminkin :D Oon kanssa oppinut tähän. Nuorempana olin näitä joiden iltapäivä alkaa klo 15, mutta enemmän tai vähemmän ystävällisesti tulin opastetuksi että se alkaakin heti kahdentoista jälkeen. Nykyään osaan _varautua_ siihen, että joku sopii tapaamista iltapäivään ja tarkoittaa 12:15. Ja vaikka oman rytmin mukainen iltapäivä on edelleen aikaisintaan yhden jälkeen, niin kylläpä ärsytti lukea noita mielipiteitä siitä miten se olisi vasta neljältä XD -
"Tule kun ehdit" = Ollaan klo 16 kotona, joten voit tulla jo ennen viittä. Eli saa tulla vaikka heti.
Kommentti