Miten lausutaan Dacia?
Mistä sinne väännetään t-kirjain?
Seuraava
"Hakeudu hoitoon". Asiakaspalvelu hoitaa ongelman esimerkillisesti. Edellinen
Myydään seuraava painajaisesi.
"Hakeudu hoitoon". Asiakaspalvelu hoitaa ongelman esimerkillisesti. Edellinen
Myydään seuraava painajaisesi.
80 kommenttia
-
-
Ihniset jotka suuttuu kun ovat väärässä ja eivät edes usko, ovat kyllä mahtavia :D jeez.. muualle pätee, vaikka ite yrittää pätee :D
-
Joo lausutaan se niinku DAKIA! Koska me ollaan suomessa älkääkä tulko yhtään vittuileen, kun ei hermo kestä oikeesti d44
-
Ida puhuu "Suomesta ja siitä miten me asiat täällä lausutaan," vaikka ei ole olemassa mitään suomalaista tapaa ääntä c. Aina pitää lainata jonkin muun kielen tapaa, kun koko kirjainta ei käytetä muissa kuin vierasperäisissä sanoissa.
-
12345: Ida puhuu “Suomesta ja siitä miten me asiat täällä lausutaan,” vaikka ei ole olemassa mitään suomalaista tapaa ääntä c. Aina pitää lainata jonkin muun kielen tapaa, kun koko kirjainta ei käytetä muissa kuin vierasperäisissä sanoissa.
Mutta sittenhän Cannakin saattaisi olla oikeassa. Voihan olla olemassa kieli, jossa "ca" lausutaan sa. -
-
12345: Ida puhuu “Suomesta ja siitä miten me asiat täällä lausutaan,” vaikka ei ole olemassa mitään suomalaista tapaa ääntä c. Aina pitää lainata jonkin muun kielen tapaa, kun koko kirjainta ei käytetä muissa kuin vierasperäisissä sanoissa.
Luulenpa myös, että Ida lausuu nimensä epäsuomalaisesti "iida", vaikka "idari" olisi oikeampi ääntämismuoto hänen kohdallaan. -
12345: Ida puhuu “Suomesta ja siitä miten me asiat täällä lausutaan,” vaikka ei ole olemassa mitään suomalaista tapaa ääntä c. Aina pitää lainata jonkin muun kielen tapaa, kun koko kirjainta ei käytetä muissa kuin vierasperäisissä sanoissa.
Sun kannattaa lukea jokin 1800 luvulla tehty suomalainen kirja tai lehti. -
-
jukkapalmu: Mites Mazda? Masda?
80-luvulla Mazdalla oli japanilaiskarikatyyri, joka lausui nimen "Masta". https://www.antikvariaatti.net/product.php?id=404209 -
Näin ulkomailla asuneena ja ulkomaata äidinkielenä puhuvana tiedän miten asiat lausutaan. Niin kerta.
-
Niin no. Sanotaanhan ranskalaisautonkin mainoksessa ihan suomalaisittain "peugeot", eikä "pösjöö".
-
Mä oon kanssa aina ihmetelly tätä Renault ja Peugeot ääntämystä. Miten toinen ääntyy oikein, mutta toinen ei sitten millään. Samoin Nivea Visage tuntuu myöskin monissa mainoksissa olevan ylivoimainen. YSL eivät ole edes yrittäneet :)
-
Sen autonvalmistajan nimi tulee historiallisesta alueesta, jonka nimi on suomeksi Daakia, joten aion aina ja iankaikkisesti lausua sen auton merkin "daakia". ;)
-
jukkapalmu: Mites Mazda? Masda?
Ainakin englanniksi z ei lausu ts vaan sellaisella amppari-ässällä. Mua on aina häirinny kun Suomessa z:sta väännetään ts. Eräs Kai-niminen henkilö tykkäs kirjoittaa lempinimensä Kaitsu z:lla, eli Kaizu, ja mä näin siinä aina vaan Kaisu. Miten muuten lausutte Catherine Zeta-Jonesin? Tseta-jones, tseta-tsouns vai sida-jones? -
-
Korjaus* Miten muuten lausutte Catherine Zeta-Jonesin? Tseta-jones, tseta-tsouns vai sida-tsouns?
-
Lähes poikkeuksetta tällaisen häiriintyneen hermoilijan tunnistaa siitä, että se on suuttunut tai vittuilee, mutta silti käyttää "nauraa vedet silmissä"-hymiötä.
-
K: Tosiaan nyt sel selvisi, että Cannahan lausutaan siis Tsanna!
Itä-Euroopassa lausutaan. Esimerkiksi Unkarissa Luca on tytön nimi, joka lausutaan "Lutsa" ja tarkoittaa samaa joulukuisen pyhimyksen nimeä kuin meikäläinen Lucia. Onkohan Canna sittenkin henkisesti kotoisin jostain entiseltä neuvostoalueelta -
jukkapalmu: Mites Mazda? Masda?
Kun kerran Suomessa ollaan, niin Mazda lausutaan "Masukka". T. Pekka http://www.feissarimokat.com/2015/08/pekka-perussuomalainen/ -
Aika monessa kielessä c on tsee-äänne. Jopa saksaksi. Mercedes lausutaan mertseedes.
-
MissK: Ainakin englanniksi z ei lausu ts vaan sellaisella amppari-ässällä. Mua on aina häirinny kun Suomessa z:sta väännetään ts. Eräs Kai-niminen henkilö tykkäs kirjoittaa lempinimensä Kaitsu z:lla, eli Kaizu, ja mä näin siinä aina vaan Kaisu. Miten muuten lausutte Catherine Zeta-Jonesin? Tseta-jones, tseta-tsouns vai sida-jones?
Miten lausut sanan "pizza"? :D -
-
Avautuu, että menee tunteisiin ja ihmettelee kommenteissa, mikä muita kommentoijia risoo
-
Muakin vituttaa tuo mainos "osta uusi datsia dutser". Onko se sitten mertsedes benz, tsitroen, tsadillac tai tshevrolet? Se on Dasia perkele
-
K: Tosiaan nyt sel selvisi, että Cannahan lausutaan siis Tsanna!
Hauska oivallus, mutta ei. Romanian kielessä c:n ääntämys riippuu sitä seuraavasta vokaalista. A:n yhteydessä c lausutaan k:na, eli Canna pysyy Kannana. Ainoastaan e:n ja i:n kanssa tulee mokassa mainittu ts-äänne. (Kommenteissa mainittu unkari on sitten asia erikseen, ja siinä c on johdonmukaisesti ts.) -
12345: Ida puhuu “Suomesta ja siitä miten me asiat täällä lausutaan,” vaikka ei ole olemassa mitään suomalaista tapaa ääntä c. Aina pitää lainata jonkin muun kielen tapaa, kun koko kirjainta ei käytetä muissa kuin vierasperäisissä sanoissa.
Mä luulen, et Ida pohjimmilta12345: Ida puhuu “Suomesta ja siitä miten me asiat täällä lausutaan,” vaikka ei ole olemassa mitään suomalaista tapaa ääntä c. Aina pitää lainata jonkin muun kielen tapaa, kun koko kirjainta ei käytetä muissa kuin vierasperäisissä sanoissa.
Mä luulen, et Ida pohjimmiltaan, sielunsa syvyyksissä, kyllä tietää tuon varsin hyvin. Mutta koska hän ei kykene sitä myöntämään, niin keksi jonkun mukamas pätevän tekosyyn logiikalleen, huolimatta siitä miten urpolta kuulostaa vedota siihen "miten meillä täällä Suomessa asiat äännetään." On se jännä, miten kivuliasta väärässä olo on, kun sen sijaan, että ottaisi vastaan oikean tiedon ja viisastuisi, haluaa mieluummin vängätä vastaan ja olla idiootti. Mut hei, Ida on asunnu ulkomailla ja ulkomaan kieliä puhuvana vieläpä ymmärtää jutut, älkää käykö pätemään. ;) -
Rufio: Noin sen itsekin varmaan ensimmäisellä kerralla lausuisin jos ei ole kuullut esimerkkiä ja muu asiayhteys on englanniksi. Uskon toki jos tullaan korjaamaan että se on “datsia”.
Wiktionaryn mukaan ( https://en.wiktionary.org/wiki/Dacia ) Dacia lausutaan "deisia" englanniksi, "dakia" latinaksi, ja "datshia" romaniaksi. Koska automerkki on alunperin romanialainen jälkimmäinen lausunta tuntuu johdonmukaisimmalta, ja myös automerkin wikipedia-sivu tukee tätä: https://en.wikipedia.org/wiki/Automobile_Dacia (Linkit englanninkielisille sivuille koska suomenkielisissä ei ole ääntämisohjeita.) -
James May: Eikös ne Top Gearissa sano “deisia”?
sanoohan ne. Ja mazda on maasda. Britit nyt puhuu muutenkin hassusti Mersu on merc. Mut Dacia on Datsunin ja Lancian lapsi. Ja yhtä laadukas kun vanhempansa. No daciahan on iahn paras auto firmoille mitkä tarvii autoa mutta ei matka- ajoon, eli just tollanen millä voi ajaa mutta kaikki herkut puuttuu. Edullinen ja onhan se Renaultin tekemä ettei nyt ihan mikään din pong pii. -
Ei tarvi tulla tänne kommenttiosioon pätemään miten nimeni oikeasti lausutaan!!
-
Jänö: Itse asiassa jos mennään sillä miten japanilaiset sen lausuu, niin se on kyllä matsuda eikä mazuda. Kirjoitetaan マツダ.
Jumankikke että tuossa Mazdassa on enemmän järkeä kun sen vie takaisin tuohon matsuda-muotoon. Minua on aina hämmentänyt kun Mazda ei kuulosta yhtä japanilaiselta, kuin muut japanilaiset automerkit. -
Anskuli: Mä oon kanssa aina ihmetelly tätä Renault ja Peugeot ääntämystä. Miten toinen ääntyy oikein, mutta toinen ei sitten millään. Samoin Nivea Visage tuntuu myöskin monissa mainoksissa olevan ylivoimainen. YSL eivät ole edes yrittäneet
Yleensä näihin asioihin otetaan kantaa brändien brand bookissa. Jotkut haluavat pitää kiinni alkuperästään ja toiset lokalisoivat nimensä ääntämisen, ehkä osin siksikin, että on turha taistella tuulimyllyjä vastaan. Peugeot lienee hyvä esimerkki siitä, että perus suomalaiselle sen kirjoitusasulla ja oikealla ääntämisellä ei tunnu olevan mitään tekemistä keskenään. Olen myös lukenut sellaista (suomalaisen) brändin brand bookia, jossa brändin nimessä oleva englanninkielinen, mutta hyvin tuttu sana ohjeistetaan lausumaan suomalaisittain. Veikkaan, että moni siis lausuu sen "väärin" lausuessaan sen kuten koulussa opetettiin. ;) -
Mites lausutaan Peugeot? "Mua niin ärsyttää kun se sanotaan jotenkin pözöö, kun sehän on ihan selvästi PEUKEOTTI"
-
-
Auto-merkkejä suomalaisittain: Mercedes-benz = Mersu Mazda = Masa Dacia = Datsia Peugeot = Pösö Citroën = Sitikka Renault = Rellu Volkswagen = Volkkari Toyota = Toi ota, ku et muuta saa Nissan = Nipponi Fiat = Hiivatti BMW = Bemmi/Bemari Audi = AudiAudiAudiAudiAudi..................
-
Mites Toyotan Hiace? Kuuluisi lausua Haieis, mutta jopa tv-mainoksessa sanottiin Hiase, koska ei suomalainen muuten tietäisi, että mistä autosta puhutaan.
-
Iita ja Kannah vois perustaa oman FB ryhmän jossa junteille neuvotaan lausumista.
-
Thunder: Auto-merkkejä suomalaisittain: Mercedes-benz = Mersu Mazda = Masa Dacia = Datsia Peugeot = Pösö Citroën = Sitikka Renault = Rellu Volkswagen = Volkkari Toyota = Toi ota, ku et muuta saa Nissan = Nipponi Fiat = Hiivatti BMW = Bemmi/Bemari Audi = AudiAudiAudiAudiAudi………………
Muutama virhe: Nissan = datsuni Audi = diudi Toyota = Osta tojota, niin ei sojota -
MissK: Korjaus* Miten muuten lausutte Catherine Zeta-Jonesin? Tseta-jones, tseta-tsouns vai sida-tsouns?
Sida, juurikin sillä amppariässällä. Tuli tää z lausuminen opittua joskus jenkeissä, kun näöntarkastuksessa luettelin kirjaimia taululta. Tarkastuksen jälkeen lääkäri palasi kirjaimeen z ja kysyi ihmeissänsä, että niin mitä sä sanoitkaan tän kohalla. No tsed niinkun koulussa on opetettu. Lääkäri siinä sit huuli pyöreenä että jaa meillä se lausutaan kyllä zii. Ite siinä sit huuli vähintään yhtä pyöreenä että mikä oli :D Nykyään tulee kyllä se amppari-ässä z:n kohdalla ihan luonnostaan. -
-
Thunder: Auto-merkkejä suomalaisittain: Mercedes-benz = Mersu Mazda = Masa Dacia = Datsia Peugeot = Pösö Citroën = Sitikka Renault = Rellu Volkswagen = Volkkari Toyota = Toi ota, ku et muuta saa Nissan = Nipponi Fiat = Hiivatti BMW = Bemmi/Bemari Audi = AudiAudiAudiAudiAudi………………
Dacian suomalainen ääntämisasu vastaa alkuperäistä aika hyvin joten jossain olemme onnistuneet! -
Dildis: Muutama virhe: Nissan = datsuni Audi = diudi Toyota = Osta tojota, niin ei sojota
Nuo tavat voidaan lisätä listaan, meillä suomessa kun on aika laaja murresanasto. En ole kuullut vielä kun marginaaliväestön käyttävän Datsunii tai Diudii, Toyotallekkin löyty näköjään itselleni entuudestaan tuntematon muoto. ;) Saa ehdotella lisääkin eri muotoja kaikille merkeille. :) -
Anskuli: Mä oon kanssa aina ihmetelly tätä Renault ja Peugeot ääntämystä. Miten toinen ääntyy oikein, mutta toinen ei sitten millään. Samoin Nivea Visage tuntuu myöskin monissa mainoksissa olevan ylivoimainen. YSL eivät ole edes yrittäneet
Škodakin ääntyy alkuperäiskielellä eli tsekiksi suhuässällä. Suomessa taitaa kuitenkin yleensä olla ihan vain Skoda? Škoda tarkoittaa muuten vahinkoa/harmia :) -
Kirjautuminen epäonnistui: Kun kerran Suomessa ollaan, niin Mazda lausutaan “Masukka”. T. Pekka http://www.feissarimokat.com/2015/08/pekka-perussuomalainen/
Jyväskylässä sijaitseva parturi-kampaamo Monsieur Pekka saa aina hymyn huulilleni. :) -
hkvmo: Sida, juurikin sillä amppariässällä. Tuli tää z lausuminen opittua joskus jenkeissä, kun näöntarkastuksessa luettelin kirjaimia taululta. Tarkastuksen jälkeen lääkäri palasi kirjaimeen z ja kysyi ihmeissänsä, että niin mitä sä sanoitkaan tän kohalla. No tsed niinkun koulussa on opetettu. Lääkäri siinä sit huuli pyöreenä että jaa meillä se lausutaan kyllä zii. Ite siinä sit huuli vähintään yhtä pyöreenä että mikä oli Nykyään tulee kyllä se amppari-ässä z:n kohdalla ihan luonnostaan.
"Zii" on amerikkalaisten tapa lausua Z. Jos menet Iso-Britanniaan niin siellä voidaan katsoa huuli pyöreänä jos lausut "zii" etkä "zed". Suomessa koulussa tavataan (ainakin minun vanhassa koulussani) opettaa brittienglannin lausumistapa. -
Tuli tästä mieleen, kun Irlannissa kuulin radiossa mainostettavan Huyndaita. En tiedä mikä kyseisen automerkin oikea lausumistapa on, mutta hieman nauratti kun sanoivat "Hajundai". Minun korvaani kuulosti hassulta.
-
Mun täytyy myöntää, että luulin sen lausuttavan "Daakia", niin kuim latinaksi lausuttaisiin.
-
Lilybet: Niin no. Sanotaanhan ranskalaisautonkin mainoksessa ihan suomalaisittain “peugeot”, eikä “pösjöö”.
Meillä oli hetken Peugeot ku olin pieni, isä puhui pösöstä. Osasin kuitenkin lukea ja autossa luki tietty Peugeot niin luulinkin, että ”pösö” on jokin lisämerkki sille, kuten Volvo ”seittemänsataaneljäkymppinen”, mikä meillä oli toisena autona... -
Kerkko Kurppa: Ja ainaki joskus citroenin mainoksessa sanottiin sitikka.
Joskus kaukaisella 80-luvulla TV:ssä mainostettiin muistaakseni Citroën BX:ää. Mainoksessa mies sanoi "Kato, Sitikka" ja toinen korjasi "Ei kun [sitroään]". Hauskaahan tässä on se, että oikea ranskankielinen ääntämysasu on [sitroen], johtuen niistä kahdesta pisteestä e:n päällä (ë). -
Tane: Suomessa ja monessa muussa kielessä “pitsa”, mutta unkarissa kahdella ampiais-ässällä.
Espanjaksi sen pitäisi olla myös "pitsa", mutta jostain syystä monet lausuvat muodossa "piksa". He syövät piksaa ja juovat Peksiä. En ymmärrä. Argentiinassa Pepsi jopa muutti nimensä muotoon Pecsi erästä mainoskampanjaa varten. Miettikää, Pepsi muutti nimensä, koska ihmiset lausuivat sen väärin... Googlaa, jos et usko. -
Tämä Dacia kyllä lausutaan Datsia. Ihan täällä Dacian kotimaassa siis näin, sama kai se on miten sen muut ääntä kunhan tulee selväksi mitä tarkoitetaan.
-
Mitä kuuluu?: Ca va?
Anteeks mut nyt on pakko olla se tyyppi, se on "ça va", "ca" on kovalla c:llä (k) Ehkä Cannan pitäs olla Çanna?
Kommentti