Osataan enkkuu, osa 19
Miten hyvää vappua sanottiinkaan englanniksi?
Seuraava
Jos et halua lapsia, olet väärässä. Edellinen
Täällä ei oikein toimi minä-minä-minä-mentaliteetti.
Jos et halua lapsia, olet väärässä. Edellinen
Täällä ei oikein toimi minä-minä-minä-mentaliteetti.
69 kommenttia
-
Luulisi nykypäivän ihmisen hallutsevan edes jonkinlaiset englannin taidot. Tosin monet eivät osaa suomen kieltäkään.
-
-
Mä en voi uskoa että jotkut eivät osaa englantia vaikka ovat opiskelleet sitä kolmosluokalta lähtien.
-
-
Voi ei, apua. Olen välillä miettinyt, että jos et osaa englantia, voisit osata ruotsia. Sitten on näitä Teemuja, jotka eivät osaa edes suomen kieltä. Lumisade, vapaapäivä. Ehkä vapaapäivät pitäisi myöntää sen mukaan, osaako kirjoittaa - vapaapäivä.
-
En tiedä sulatanko sitä ettei englantia osata karvaakaan, mutta 2018 ei osata googlettaa tai käyttää kääntäjää. MITÄ??
-
Miten jotkut ihmiset menee yhden tai kahden sanan kanssa ensimmäisenä Google-kääntäjään??? Virkkeet ymmärrän, mut oisko muuten sanakirja mitään :o
-
srn: Miten jotkut ihmiset menee yhden tai kahden sanan kanssa ensimmäisenä Google-kääntäjään??? Virkkeet ymmärrän, mut oisko muuten sanakirja mitään
Google-kääntäjä palvelee oikein hyvin sanakirjana. Painettua kirjaa on turha hankkia, vie vain tilaa hyllystä eikä useinkaan ole sitten kuitenkaan tarpeeksi laaja. -
purppurakruunu: “Islamin kieltä” Hindiä…
saivarrellaan. "islamin kieli" on arabia, ei hindi. Hindiä sitten puhutaan Intiassa (joka sitten on pääosin hindu-uskovainen maa) -
kirppu: Google-kääntäjä palvelee oikein hyvin sanakirjana. Painettua kirjaa on turha hankkia, vie vain tilaa hyllystä eikä useinkaan ole sitten kuitenkaan tarpeeksi laaja.
Joo, painetut sanakirjat on nykyään turhia, mutta tykkään kyllä Google-kääntäjää paljon enemmän sanakirja.orgista, ja saksaa varten dwds.de:stä. Kun sanon katsovani jotain sanakirjasta, tarkoitan aina nettisivuja. -
-
wempula: saivarrellaan. “islamin kieli” on arabia, ei hindi. Hindiä sitten puhutaan Intiassa (joka sitten on pääosin hindu-uskovainen maa)
Juu, mutta jos kirjoitat Google kääntäjään sanan "humanhair", se tunnistaa kielen hindiksi. Ja Jonnan mukaan se on "islamin kieltä". -
kirppu: Google-kääntäjä palvelee oikein hyvin sanakirjana. Painettua kirjaa on turha hankkia, vie vain tilaa hyllystä eikä useinkaan ole sitten kuitenkaan tarpeeksi laaja.
Kovin hirveästi en luottaisi google-kääntäjään, varsinkaan jos ei ole mitään ennakko-odotusta miltä sen käännöksen pitäisi näyttää ja kuulostaa - sen verran siellä on piilotettuja vitsikäännöksiä -
PerspⅰIIu ja hyvät vⅰtut: Mä en voi uskoa että jotkut eivät osaa englantia vaikka ovat opiskelleet sitä kolmosluokalta lähtien.
Moni on opiskellut suomea syntymästään lähtien, eikä silti sitä osaa... -
Kaikkien pitäisi osata juuri sitä mitä minäkin osaan. Muuten ovat tyhmiä. Teemun englanti on läpällä kirjoitettua, huomaahan sen kun ei ole niin kiire tuomitsemaan.
-
Olisin halunnut kirjoittaa, että nuo on varmaan vitsejä, joita on tehty goolekääntäjällä. Valitettavasti sain itse noista ihan erilaisia käännöksiä, joten tällä kertaa en onnistunut löytämään asiasta positiivista puolta.
-
wempula: saivarrellaan. “islamin kieli” on arabia, ei hindi. Hindiä sitten puhutaan Intiassa (joka sitten on pääosin hindu-uskovainen maa)
Toki Intiassakin on 172 miljoonaa muslimia (n. 14% intialaisista tai n. 10% muslimeista). Sitä en tiedä, puhuvatko hindiä vai jotain muuta Intian kielistä, mutta jos hindiä, niin kyllä se sitten on yksi islamin kielistä. Ei toki se, millä pyhä kirja on kirjoitettu, mutta silti yksi, jota kannattajat puhuvat. -
-
6576336: Toki Intiassakin on 172 miljoonaa muslimia (n. 14% intialaisista tai n. 10% muslimeista). Sitä en tiedä, puhuvatko hindiä vai jotain muuta Intian kielistä, mutta jos hindiä, niin kyllä se sitten on yksi islamin kielistä. Ei toki se, millä pyhä kirja on kirjoitettu, mutta silti yksi, jota kannattajat puhuvat.
Sinun logiikallasi suomikin on islamin kieli. Tuo ei ole se logiikka, jolla muslimit itse nimeävät islamin kielen. -
Tuomitkaa minutkin sitten alimpaan helvettiin, kun en osaa englantia kovin hyvin. Luultavasti se johtuu siitä, että sairastin lapsena masennusta, joten en jaksanut käydä koulua kunnolla. Koen silti olevani hyvä äiti. En toki kirjoita facessa englantia, jos en ole ihan satavarma, että menee oikein.
-
PerspⅰIIu ja hyvät vⅰtut: Mä en voi uskoa että jotkut eivät osaa englantia vaikka ovat opiskelleet sitä kolmosluokalta lähtien.
Suomessa on ihan vaihtoehtona olla opiskelematta englantia ollenkaan peruskoulussa. Ite valitsin saksan a-kieleksi, jonka jälkeen luonnollisesti pakkoruotsi b-kielenä, viimeisenä tuli sitten englanti kahdeksannella luokalla, tosin nykyään työskentelen pääsääntöisesti englannin kielisessä yhteisössä, saksaa saatan ymmärtää sen verran että hapankaalit löytyy nahkahousuista, hyvänä päivänä ja pienessä sievässä. Ruotsista ei sitten mitään hyötyä. -
"Happy Fapp" oli kyllä hauskinta mitä on feissarimokissa tullut vastaan koko alkuvuonna, nauroin niin että meinasin pudota tuolilta X-D Jos ei heilaa helluntaina niin happy fap lopun kesää?
-
wempula: saivarrellaan. “islamin kieli” on arabia, ei hindi. Hindiä sitten puhutaan Intiassa (joka sitten on pääosin hindu-uskovainen maa)
Purppurakruunu varmaankin tarkoitti sitä, että Google translate todellakin ehdottaa humanhair yhteen kirjoitettuna olevan hindiä.(Oli pakko kokeilla.) -
6576336: Toki Intiassakin on 172 miljoonaa muslimia (n. 14% intialaisista tai n. 10% muslimeista). Sitä en tiedä, puhuvatko hindiä vai jotain muuta Intian kielistä, mutta jos hindiä, niin kyllä se sitten on yksi islamin kielistä. Ei toki se, millä pyhä kirja on kirjoitettu, mutta silti yksi, jota kannattajat puhuvat.
arabia on islamin kieli aivan samalla logiikalla kuin latina on katolilaisuuden kieli tai heprea on juutalaisuuden - rukoukset, pyhä(t) kirja/teksti(t) kirjoitettu sillä. Muslimi, siis henkilö joka tunnustaa islaminuskoa, voi sitten olla minkäkielinen tahansa. -
purppurakruunu: “Islamin kieltä” Hindiä…
Taitaa arabiaa puhua suurin osa islamin uskoisista. -
-
wempula: saivarrellaan. “islamin kieli” on arabia, ei hindi. Hindiä sitten puhutaan Intiassa (joka sitten on pääosin hindu-uskovainen maa)
Mutta jos pyytää Googlea kääntämään "humanhair", se ehdottaa kieleksi hindiä, ei arabiaa. Jonna siis kutsuu hindiä "islamin kieleksi". -
Suffragetti: Sinun logiikallasi suomikin on islamin kieli. Tuo ei ole se logiikka, jolla muslimit itse nimeävät islamin kielen.
Woooooo, suffragetin kommentille pystyi antamaan yläpeukun! Unohtiko trolli vaihtaa nimimerkkiä välissä vai mitä tapahtui? -
kirppu: Google-kääntäjä palvelee oikein hyvin sanakirjana. Painettua kirjaa on turha hankkia, vie vain tilaa hyllystä eikä useinkaan ole sitten kuitenkaan tarpeeksi laaja.
Sanakirjan löytää ihan netistäkin, ei tartte ostaa painettua... Sanakirja piste jtn tais olla nettisivu... Löytyy useempi kieli kans, ei tartte joka kielelle ees omaa nettisivua, kätevää eikö? -
Täällä ei näköjään kommentoijat ole kuulleet esim. oppimisvaikeuksista. Tuollaisilla asioilla ei ole mitään tekemistä vaikkapa hyvän äitiyden kanssa. Tulihan täällä nyt sekin pakollinen ja kulunut "tuokin on mennyt lisääntymään" -kommentti. Luulenpa, että monille on ihan sama, osaako oma äiti englantia, jos hoitaa äitiyden muuten hyvin. Tai isyyden.
-
Nasu: Ja Jonnat pidennyksineen lisääntyvät, maisterit eivät. Idioluutio etenee.
Onko maisteri automaattisesti sitten parempaa lisääntymisainesta kuin Jonna pidennyksineen? Tiesitkö että idiootitkin voivat opiskella maisteriksi saakka? Yksi tyhmimmistä tuntemistani ihmisistä on maisteri. Sinä sekoitat nyt älykkyyden ja kouluttautuneisuuden. Kaikki älykkäät kun eivät ole kouluttautuneet, eivätkä ne kouluja käyneet taas ole välttämättä älykkäitä. -
punkku: Ja heti osui pilkka omaan nilkkaan *hallitsevan
Kirjoitusvirheet ei ole merkki kielitaidottomuudesta vaan vahinkoja. Niihin puuttuminen osoittaa jokinlaisen lällätysgeenin olemassaolon. En tiiä miten toi googlen kääntäjää käyttää jos ei silläkään saa oikeaa vastausta. -
srn: Miten jotkut ihmiset menee yhden tai kahden sanan kanssa ensimmäisenä Google-kääntäjään??? Virkkeet ymmärrän, mut oisko muuten sanakirja mitään
Google kääntäjähän on just parempi sanakirjana ku kokonaisten lauseiden tai tekstien kääntäjänä. :'D Mut nyt ku tästä on puhetta niin kaikista parhain nettisanakirja on sanakirja.org Sen takana on vissiin ihan oikeet ihmiset (opettajat, professorit, muut virallisesti kielitaitoiset) jotka sinne niitä selityksiä on kirjottanu, eikä mikää ihmisiltä oppiva robotti. -
kirppu: Google-kääntäjä palvelee oikein hyvin sanakirjana. Painettua kirjaa on turha hankkia, vie vain tilaa hyllystä eikä useinkaan ole sitten kuitenkaan tarpeeksi laaja.
No en nyt usko, että fyysistä sanakirjaa tarkoitti vuonna 2018. Ihan varmaa netin sanakirja.org tai jotain. Itsekkin kutsun sanakirjaksi netissä olevia kääntäjiä joilla voi vaan sanan kääntää. -
"Et osaa englantia joten et saa lisääntyä!" Että vaihteeksi sellainen aivopieru kommenteissa. Sitä en ymmärrä miksi pitää kirjoittaa sekä suomeksi että englanniksi, jos ei osaa englantia. Tai no, ilmeisesti Teem kuvittelee osaavansa hyvinkin. Mut eikö joku voisi sanoa ihan kohteliaasti että ei nyt taida mennä ihan oikein? Eihän sitä ikinä voikaan oppia jos kukaan ei korjaile. Toisaalta samahan se mulle on.
-
6576336: Toki Intiassakin on 172 miljoonaa muslimia (n. 14% intialaisista tai n. 10% muslimeista). Sitä en tiedä, puhuvatko hindiä vai jotain muuta Intian kielistä, mutta jos hindiä, niin kyllä se sitten on yksi islamin kielistä. Ei toki se, millä pyhä kirja on kirjoitettu, mutta silti yksi, jota kannattajat puhuvat.
Muslimeilla on tapana opetella lukemaan Koraani arabiaksi ja puhumaan arabiaa omasta kielestä riippumatta. Jotkut muslimit vastustavat jyrkästi koraanin kääntämistä millekkään muulle kielelle. Joten siinä mielessä arabia on se tunnusomaisin "islamin kieli" -
….: Muslimeilla on tapana opetella lukemaan Koraani arabiaksi ja puhumaan arabiaa omasta kielestä riippumatta. Jotkut muslimit vastustavat jyrkästi koraanin kääntämistä millekkään muulle kielelle. Joten siinä mielessä arabia on se tunnusomaisin “islamin kieli”
Korjataan nyt sen verran, että muslimit opettelevat lausumaan Koraania. Se ei tarkoita vielä lukemista. Valtaosa maailman muslimeista ei ymmärrä pyhää kirjaansa sillä ainoalla autoritiivisella kielellä. Arabia ei ole mikään ”tunnusomainen” Koraanin kieli, vaan se ainoa oikea jolla kirja on olemassa. Muun kieliset eivät ole edes käännöksiä muslimin näkökulmasta, vaan tulkintoja. Tiukasti ottaen ne eivät ole Koraaneja lainkaan. Vain arabiankielinen on Koraani. -
Eikä osaa edes suomea. "Koittaa" (yrittää) kirjoitetaan e-kirjaimella ("koettaa").
-
On tunnettua että aina kun lähtee korjaamaan muiden kirjoitus- tai kielioppivirheitä, tekee vähintään yhden pahan itse. Tämä tunnetaan Mruphyn lakina (tai jotain sinnepäin). Jos kertoo olevansa kirjoittaja tai oikolukija tulee vielä enemmän typoja (omia virheitään on hyvin hankala nähdä, kun aivot tietävät mitä *aikoi* kirjoittaa, eikä mitä tuli kirjoitettua). Hakekaa toki huviksenne tämän tekstin virheet, en yhtään epäile että niitä on.
-
Joo: On tunnettua että aina kun lähtee korjaamaan muiden kirjoitus- tai kielioppivirheitä, tekee vähintään yhden pahan itse. Tämä tunnetaan Mruphyn lakina (tai jotain sinnepäin). Jos kertoo olevansa kirjoittaja tai oikolukija tulee vielä enemmän typoja (omia virheitään on hyvin hankala nähdä, kun aivot tietävät mitä *aikoi* kirjoittaa, eikä mitä tuli kirjoitettua). Hakekaa toki huviksenne tämän tekstin virheet, en yhtään epäile että niitä on.
Mruphyn! :D -
wempula: saivarrellaan. “islamin kieli” on arabia, ei hindi. Hindiä sitten puhutaan Intiassa (joka sitten on pääosin hindu-uskovainen maa)
Niin kuin muut kommentoijat ovat huomauttaneet, kun heittää Translateen, kone tarjoaa käännöstä hindistä suomeksi, ei arabiasta (hindi: humanhair (हुमानहैर) -> suomi: Humanhar). Kyse ei ole saivartelusta, vaan siitä, että Jonna kutsui nimenomaan hindiä "islamin kieleksi". -
-
Minäkin käytän googlea sanakirjana. Se on nopeampi kuin painettu kirja ja sanavarasto on laajempi kuin muissa nettisanakirjoissa. Lisäksi se löytää myös eksoottiset kielet.
-
Voisiko joku oikeasti kertoa, miksi sitä englantia ei saisi edes yrittää kirjoittaa/puhua/käyttää jos ei osaa? Itse näin aikuisiällä joudun puoliksi vastahakoisesti opettelemaan ruotsia työn vuoksi ja kyllä täytyy myöntää, että olisi aika hankalaa oppia koko kieltä jos ei saisi ollenkaan käyttää sitä ennenkuin osaisin sitä hyvin. Varsinkin kun lähtökohtaisestikaan sitä ei saa harjoitella näiden muiden kommentoijien mukaan. Kyllä, Teemun englanti on huonoa ja "Happy fapp" sai minut nauramaan, mutta minusta se on siltikin parempi yrittää ja tutustua kieleen, kuin olla niinkuin taas Jonna "en tule koskaan osaamaan"-asenteella (vaikka huumorilla taisi viimeisen kommenttinsa heittää). Ja kyllä, tuollainen "miksi pitää kirjoittaa enkkua jos ei osaa"-kommentti huonontaa ihmisten asenteita edes YRITTÄÄ oppia sitä kieltä. Ja sen huomaa myös esimerkiksi suomalaisten vastahakoisuudessa puhua edes englantia, vaikka osaavat tarpeeksi. Puhumattakaan sitten ruotsista. Ymmärtäisin kyllä sen, että jos joku kirjoittaa englantia ja suuttuu siitä, että sitä ASIALLISESTI korjataan. Mutta yleisesti ottaen sitä en ymmärrä, että lähetään lyttäämään aidosti yrittävää, joka haluaa oikeasti oppia kielen harjoittelemalla sitä päivittäisessä elämässään. Itse käytän työssäni joka päivä englantia enkä itsekään osaa sitä täydellisesti, mutta tarpeeksi hyvin työni kannalta. Välillä taas vastapuoli ei osaa kunnolla englantia, mutta ainoastaan sillä on väliä, että ymmärretään toisiamme.
-
PerspⅰIIu ja hyvät vⅰtut: Mä en voi uskoa että jotkut eivät osaa englantia vaikka ovat opiskelleet sitä kolmosluokalta lähtien.
Todistetusti 20% suomalaisista ei osaa edes välttävästi suomea kirjoitettuna & eivätkä osaa lukea (tilastokeskus 2018). -
Nojoo. Ei sitä kieltä kyllä opikaan, jos sitä ei käytä. Edes siitä propsit. Vielä kun mokassa esiityvillä olisi joku jonka kanssa sitä kieltä voisi käyttää, niin ehkä jotain virheitäkin tulisi korjailtua.
-
Yllättävän moni täällä hehkuttaa Google Translatea mainiona työkaluna. Laittakaapa huviksenne sinne (Fi-EN-kieliparissa) verbi 'harrastaa' ja menkää sitten selittämään jollekin englantilaiselle/amerikkalaiselle, että "I cultivate tennis." Itse kieliä opettavana ja sivutoimisesti käännöksiä n. 30 vuotta tehneenä en käytä koskaan GT:a. Sata kertaa parempi apuväline on vaikkapa glosbe.com tai mikä tahansa muu ilmainen palvelu. Oppilaathan sitä tykkää käyttää tehtävien tekemiseen, kun on olevinaan helppo ja nopea - mutta tulokset usein puutaheinää.
-
PIN: Woooooo, suffragetin kommentille pystyi antamaan yläpeukun! Unohtiko trolli vaihtaa nimimerkkiä välissä vai mitä tapahtui?
Minustakin tämä nimimerkki jossain edellisessä mokassa heitteli aika kärkevästi, mutta alan kyllästyä siihen että kaikki itsen kanssa eri mieltä olevat ovat nykyään "trolleja". -
Kakka: Täällä ei näköjään kommentoijat ole kuulleet esim. oppimisvaikeuksista. Tuollaisilla asioilla ei ole mitään tekemistä vaikkapa hyvän äitiyden kanssa. Tulihan täällä nyt sekin pakollinen ja kulunut “tuokin on mennyt lisääntymään” -kommentti. Luulenpa, että monille on ihan sama, osaako oma äiti englantia, jos hoitaa äitiyden muuten hyvin. Tai isyyden.
Itse yliopistolla koen englannin kielen vaikeana, mutta olen sitkeästi kahlannut englanninkieliset kurssikirjat ja prujut läpi ja oppinut aina jotain. Teininä ei ollut motivaatiota lukea englantia, ja ilmeisesti todella pitkään meitä opettaneen sijaisen takia sain osaamistasooni nähden liian hyviä arvosanoja. Ylpeä en omasta osaamisesta kyllä ole, mutta jälkikäteen ei voi oikein muuta kuin opiskella itse. -
-
srn: Miten jotkut ihmiset menee yhden tai kahden sanan kanssa ensimmäisenä Google-kääntäjään??? Virkkeet ymmärrän, mut oisko muuten sanakirja mitään
Tuota noin, minä puhun ihan sujuvasti englantia ja käytän sitä päivittäin. Silti jos esimerkiksi lukemassani tekstissä on joku yksittäinen sana jota harvemmin puhekielessä tulee vastaan eikä muista että mikä se on niin kyllä minä sen nopeammin sieltä googlesta löydän kuin jostakin raamattuakin pienemmästä mini-kokoisella fontilla präntätystä kirjasta. Kyllä ainakin kaunokirjallisuudessa ja myös ammattisanastoissa on sellaisia sanoja joita harva ei-natiivi on juuri koskaan edes nähnyt saati muistaisi ulkomuistista. Huolestuisin enemmän jos joutuisin niitä kokonaisia lauseita saati tekstin pätkiä kopsaamaan sinne google-kääntäjään. -
Kakka: Täällä ei näköjään kommentoijat ole kuulleet esim. oppimisvaikeuksista. Tuollaisilla asioilla ei ole mitään tekemistä vaikkapa hyvän äitiyden kanssa. Tulihan täällä nyt sekin pakollinen ja kulunut “tuokin on mennyt lisääntymään” -kommentti. Luulenpa, että monille on ihan sama, osaako oma äiti englantia, jos hoitaa äitiyden muuten hyvin. Tai isyyden.
Niin eihän se tarkoita että olisi huono äiti jos on huono esim. englannissa. Mutta toisaalta jos on niin älyttömän pahat oppimisvaikeudet että ei opi edes perusasioita, niin onko syy "huonoissa geeneissä" jotka voi tuottaa sitten oppimisvaikeuksissa olevia lapsia? Tai oppiiko oppimisvaikeuksinen lapsenhoidon, joka on lienee monimutkaisempaa ja riskialttiimpaa kuin kielen oppiminen? Itselläni oli oppimisvaikeuksia äidinkielen kanssa, ja tiedostan että teen virheitä edelleen aikuisenakin, mutta kyllä saa aika pahasti olla oppimisvaikeuksia jos jää jonnekkin alle 10-vuotiaan taitotasolle. Ehkä joku viittasi tuolla "on nuokin menneet lisääntymään" enneminkin siihen geneettiseen puoleen, eikä kykyyn oppia tai olla oppimatta tehden oletuksen että henkilö joka ei opi perusasioita ei ole kovin lahjakasta materiaalia? -
Ettei ois Teemu kirjoittanu ihan vitsillä nuo omat käännöksensä..? Ei kai kukaan omaa nimeään mee muuttamaan toiselle kielelle? :D
-
Luoja, tuo ekahan on ilmiselvää läppää. Ehkä huonoa sellaista mutta kuitenkin.
-
kirppu: Google-kääntäjä palvelee oikein hyvin sanakirjana. Painettua kirjaa on turha hankkia, vie vain tilaa hyllystä eikä useinkaan ole sitten kuitenkaan tarpeeksi laaja.
Oi, Gummeruksen suomi-englanti-suomi (Ilkka Rekiaro, Douglas Robinson) on hämmästyttävän laaja ja yksityiskohtainen, kompaktista koostaan huolimatta. <3 Se avaa hyvin myös synonyymien erilaiset käyttöyhteydet, mihin Googlen kääntäjä ei harmi kyllä ainakaan vielä taivu. Tässä asiassa Sanakirja.org tarjoaa parempaa palvelua.
Kommentti