Kielletyt sanat, osa 9
Tiedätkö mitä tarkoittaa sinireiska?
Seuraava
Tämä Pirkan tarjoiluehdotus vaatii jo taitoa! Edellinen
Tätä on elämä vessanlukkofobian kanssa.
Tämä Pirkan tarjoiluehdotus vaatii jo taitoa! Edellinen
Tätä on elämä vessanlukkofobian kanssa.
41 kommenttia
-
Sinireiskahan on ärsyttävyydestään huolimatta, tai sen takia, veikeä. Pimpanssi on kyllä hirveä. Yli(mmäi)nen yök minustakin.
-
Nauroin katketakseni noille muumeille ja inkkareille, kun lähetin juttua tänne kesällä. Nuo jutut jatkuu vielä vaikka kuinka kauan...
-
-
Itsekkin olen myynyt sinireiskoja :D Alkaa olla veikeän vakiintunut sana ainakin leffapiireissä.
-
-
Sananlaskujen vääntely on mun lempihommaa: Lähti kuin mummo jäiseltä peltikatolta. Se parhaiten nauraa jonka kalikka kuoppaan kopsahtaa.
-
Tälle sanontojen sekoittamiselle ja yhdistämiselle on oma termi, siitä oli muistaakseni juttu Helsingin Sanomissa. En vaan löytänyt googlella. Muistaako joku?
-
-
"Kanootin terävin muumi" lähtee kyllä heti tilaisuuden tullen käyttöön.
-
Jupilee: Anssi ja sen sisko Pimpanssi?
Jos nainen (hirveä sana, naida-verbin potentiaali) mielestäsi on toissijainen ihminen. (Biologian silmin mies on toissijainen absoluuttisesti niukemman genominsa ja sikiönkehityksen perusteella) Samalla logiikalla Sinin mies tai veli olisi Pensini. -
Parempi myöhään kuin kymmenen oksalla. Rakkaalla lapsella on moni kakku päältä kaunis. Moni kakku kiellon päälle. Joka vitsaa säästää, se väärin vastaa. Se ei pelaa, joka toiselle kuoppaa kaivaa.
-
Nyt kun on selitetty sinireiska = blue ray, niin voitaisiinko vielä selittää "kostomekko"? Voima-asun jotenkin tajuan, ainahan on itseluottamus korkeammalla jos on tyylikkäästi pukenut, mutta miksi joku alkaisi itkeä koska entinen ehti sitten sinkkuna vaatekauppaan? Kai hän muutenkin tietää miltä entinen kumppani näyttää pyjamassa tai mekossa, eikä järkyty "oo, en olisi koskaan laittanut poikki jos olisin tiennyt että on mahdollista pukeutua tuohon rättiin!"
-
Luulin että sinireiska olisi sellainen vaaleansininen Reino-tohveli. :D
-
Nyt oli muutama niin hyvä "moka", että yksin purskahdin nauruun! Yritin jopa "tykätä" joitakin heittoja!..
-
-
Itse vaihdoin langalliset kuulokkeet sellaisiin, jotka toimivat sinisellä tuutilla.
-
M: Jos nainen (hirveä sana, naida-verbin potentiaali) mielestäsi on toissijainen ihminen. (Biologian silmin mies on toissijainen absoluuttisesti niukemman genominsa ja sikiönkehityksen perusteella) Samalla logiikalla Sinin mies tai veli olisi Pensini.
Ei vissiin sulla ole huono läppä -suodatin päällä. Viittasin kylläkin jutun kommenttiin ”kullervo ja sen sisko pillervo”... mutta ihan miten tykkäät mielesi pahoittaa. Ja olen itse asiassa nainen. -
Aikoinaan saatiin aika erikoisia viritelmiä kun yritettiin kääntää sanontoja englanniksi heikolla kielitaidolla. Nyt muistuu mieleen Aku Ankan vakiolause "chickencage of horror", ja "he is not a son of yesterday's grouse" tai jotain sinnepäin..
-
Kuulin sinireiskan nyt ensimmäistä kertaa. Ihan hauska, mutta vain sen ensimmäisen kerran. Sama kuin pillueläin/kullieläin yms., jotka eivät naurattaneet kuin sen kerran.
-
-
Mä ehkä kuitenkin voitan tän! Pillari. Se on kuulkaa pillimehu. Hyvä etten nauranut päinnäköä kun minulle puhuttiin pillarista. Olin sentään kahvion kassa
-
Kaverilla oli kerran joku homma pitkän kuusen takana. Pillervo räjäytti meikäläisen pankin.
-
Kullervo ja Pillervö... Ihan hillitön naurukohtaus, eikä pysty lopettamaan nauramista.
-
Joo: Nyt kun on selitetty sinireiska = blue ray, niin voitaisiinko vielä selittää "kostomekko"? Voima-asun jotenkin tajuan, ainahan on itseluottamus korkeammalla jos on tyylikkäästi pukenut, mutta miksi joku alkaisi itkeä koska entinen ehti sitten sinkkuna vaatekauppaan? Kai hän muutenkin tietää [...]
B L U R A Y
Kommentti