Sekalaisia, osa 410
Mieti tätä ennen kuin hankit housupuvun.
71 kommenttia
-
-
Annikalla ei mene kamalan vahvasti. Molemmat asunnot on maantasalla ja ketään ei löydy ketä tietäis ketään ketä kuljettais... Pienon... Niin.
-
Ihmiset, jotka vittuilevat toisten suomen kielelle ja samassa yhteydessä kirjoittavat suomen kielen "Suomen kieli" tai "suomenkieli". Ymmärsitkö, Sirkka? :)
-
Puolikiero_savolainen: Nainen on susi toiselle. Menetkös siitä arvostelemasta!
Ennemminkin sanoisin että ihminen on toiselle apina. -
-
Niin sitä vetoketjuahan ei voinut pyytää vähän raottaan et sais ite loput aukastuu? ...
-
Tämä "pienon" kuljetus herättää enemmän kysymyksiä, kuin vastauksia. Mikä on pieno? "Molemmat talot maan tasalla" = rauniot jäljellä? Kuka ketä?
-
Marcella, et oo hauska. Ja itsekäs. Wc-kopin pihtailu naistenvessassa on jo itsessään mitä veemäisin teko, kun se jono syntyy muutenkin niin nopee ja kaikilla ois hätä.
-
-
Eivätkö lapset enää tiedä edes sitä, mikä on housupuku? Housupuvussa ei todellakaan voi olla sellaista vetoketjua, mitä ei itse saisi auki. Housupuku= housut + jakku. Marcella tarkoittanee jotakin haalaria, mikä on selästä kiinni.
-
Kummallista: Tämä “pienon” kuljetus herättää enemmän kysymyksiä, kuin vastauksia. Mikä on pieno? “Molemmat talot maan tasalla” = rauniot jäljellä? Kuka ketä?
Molemmat asunnot maantasalla. Jos lainaa jotakin tekstiä, niin voi sitä sen verran vaivaa nähdä että katsoo lainaako edes oikein. -
Pikku Myy: Eivätkö lapset enää tiedä edes sitä, mikä on housupuku? Housupuvussa ei todellakaan voi olla sellaista vetoketjua, mitä ei itse saisi auki. Housupuku= housut + jakku. Marcella tarkoittanee jotakin haalaria, mikä on selästä kiinni.
Hygieniahaalari. Käytetään varsinkin vanhemmilla ihmisillä, jotka leikkivät vaippansa kanssa. En välttämättä baariin menisi se päällä.. -
Ilman muuta itsekin söisin mandariinia ja kusisin euforiapäissäni housupukuun ennen kuin näyttäisin takapuoleni toiselle naiselle. WTF? Mitenhän tämä Marcellan niin kutsuttu todellinen tilanne päättyi?
-
Kuka pystyy syömään jotain muka baarin vessassa? Löyhkähän siellä on mitä järkyttävin!
-
"En ymmärtänyt" saatana että ottaa aivoon tollaset. Sama kun uutinen jostain turhasta julkkiksesta, niin heti on joku nähnyt asiakseen kirjautua sisään ihan vaan kommentoidakseen että "Kuka toi edes on?"
-
-
KooPee: Molemmat asunnot maantasalla. Jos lainaa jotakin tekstiä, niin voi sitä sen verran vaivaa nähdä että katsoo lainaako edes oikein.
Joo no olipa hyvä kun korjasit, silmät ristissä näin aamusta. Olisin kyllä mieluummin raunioille voinut pienon viedä, tai talolle joka on irti maantasosta. -
"Pienon" siirto on aivan v*tun iso homma oli sitten maantasalla tai ei, mutta kyllä minä Annikan pienestä korvauksesta (eli kahvit) lähtisin heti auttelemaan
-
Kullitettu sämpylä: Pieno on siis piano.
Ja pienon edessä on yleensä tuali. -
Kummallista: Tämä “pienon” kuljetus herättää enemmän kysymyksiä, kuin vastauksia. Mikä on pieno? “Molemmat talot maan tasalla” = rauniot jäljellä? Kuka ketä?
Piena -> pienoja. Eli semmosia tikkaiden poikkipuita on pienat, joita pitää kantaa. -
Vee: Ihmiset, jotka vittuilevat toisten suomen kielelle ja samassa yhteydessä kirjoittavat suomen kielen “Suomen kieli” tai “suomenkieli”. Ymmärsitkö, Sirkka?
Mä en ymmärtänyt, vaikken oo Sirkka. Sulla jäi aika pahasti virke kesken tuossa. Mitä yrität sanoa näistä ihmisistä? -
Vee: Ihmiset, jotka vittuilevat toisten suomen kielelle ja samassa yhteydessä kirjoittavat suomen kielen “Suomen kieli” tai “suomenkieli”. Ymmärsitkö, Sirkka?
Suomen kieli on kieli, jota puhutaan maassa nimeltä Suomi. Tuo ei ole virhe, mutta tuossa vaan hassusti korostetaan Suomea maana. Sen sijaan suomenkieli on aina virhe. -
-
Suomen kieli tai suomi. Hauskaa kun tällä ihmiset pätee ja pottuilee muille vaikka omat taidot on vielä vähäisemmät.
-
rasahti rusinat tuosta ketä sanasta. se on "onko täällä ketään(tää viellä hyväksytään) kuka haluaisi.....tai tietäisi kuka kuljettaa pienoja.
-
Steffi: Suomen kieli tai suomi. Hauskaa kun tällä ihmiset pätee ja pottuilee muille vaikka omat taidot on vielä vähäisemmät.
'Suomen kieli' toki, jos on virkkeen alussa, koska virke alkaa aina isolla kirjaimella. Muutoin suomen kieli. Mutta joo, on tosi yleinen virhe kirjoittaa suomen kieli Suomen kielenä. -
Mieluummin minä olisin naistenvessassa näyttäny avuliaalle naikkoselle pikkuhousutakapuoleni kuin äheltänyt yksin ja kärsinyt vessahädästä. Ongelmansa kullakin. (Herää kysymys eikö Marcellalla ollu alushousuja... No, ehkä ne oli stringit.) Yleisessä saunassahan kaikki "näyttelee" paljasta takapuoltaan toisille. Mutta ehkä Marcella ei harrasta moista hävyttömyyttä, kerta oli niin kamalaa tämä vessahommakin.
-
Ai mandariinilla lähti kusihätä? Niin varmaankin, täysin väritetty tarina taas kerran. Ja tämä pianonsoirtelijä: kukaan pianonkuljettaja ei lähde ”pienellä korvauksella” pianoa kuljettamaan, edes lyhyttä matkaa - saati 10 km. Sama homma kun pyytäisi ammattiompelijaa tekemään pienellä korvauksella iltapuvun. Ihmiset on idiootteja, onneksi oma järki korostuu näitä lukiessa.
-
Videopuhelutilanne kuulostaa omituiselta. Jättääkö joku oikeasti puhelimen jonnekin pystyyn kuvaamaan, kun lähtee vessaan? Ja mikä on todennäköisyys, että nakuna livahdetaan juuri keittiöön, missä se puhelin kuvaa? Ja reagoiko joku oikeasti tuollaiseen moikkaukseen niin pian ja sillä tavalla, että hyppää alas juuri siinä puhelimen näkökentässä, jos oikeasti nopeasti vaan kipittää ohi? Itselläni kestäisi hetken edes tajuta, mistä ääni tulee ja siinä vaiheessa tuskin tulisi edes mieleen heittäytyä lattialle. Vai onko monillakin tapana refleksinomaisesti heittäytyä matalaksi, kun kuulee tunnistamattoman äänen? Mandariinijuttuakaan en tajua. Miten tämä ihminen sitten kotonaan tämän vaatteen sai riisuttua? Ja mihin se vessahätä katosi?
-
Tiinan tarina kuulostaa erehdyttävästi yhdeltä kohtaukselta Modern familysta. Mutta ehkä se on voinu tapahtua oikeastikin, ken tietää.
-
-
Jesa: ‘Suomen kieli’ toki, jos on virkkeen alussa, koska virke alkaa aina isolla kirjaimella. Muutoin suomen kieli. Mutta joo, on tosi yleinen virhe kirjoittaa suomen kieli Suomen kielenä.
Nohh, kyllä se voisi olla maan Suomi kieli joka on suomen kieli. Eli Suomen kieli. Eli se olisi jossain harvassa tapauksessa oikein muutenkin kuin virkkeen alussa, mutta se olisi silti aika huonoa Suo... suomenkiel... suomen kieltä. Koska välissä luulisi silloin olevan vaikka Suomen YLEISIN kieli tai jotain. Jos joku puhuisi Suomen kielestä niin lause olisi luultavasti typerä... mutta ei aivan välttämättä väärin. -
"Pienoja" Oikein (useampi piena) "Pieno" Väärin.Yksikössä "piena" https://wikikko.info/wiki/Lautaovi
-
Hieno ku pieno tuo Sirkan teeskentely ettei muka "ymmärtänyt". Mutta kyllähän se sattui tämänkin kielinatsin sydämeen, ei sillä. T: Turkulainen joka on käynyt tiatterissa.
-
Puolikiero_savolainen: Nainen on susi toiselle. Menetkös siitä arvostelemasta!
Miehet on useimmin sekä uhreja että tekijöitä, jos noin niinkuin väkivallasta puhutaan. Siis susien tavoista. Kyllä itse menen mieluummin vänyämään ja valittamaan toiselle naiselle jostain asiasta kuin miehelle, lopputulos on näet eri. -
Jos ei ymmärrä sanaa niin asiallisesti voisi kysyä mitä kyseinen sana tarkoittaa. Mutta kun tarkoitus ei ole auttaa vaan pilata toisen päivä nasevilla heitoilla, niin mitä voi odottaa. Empä minäkään ymmärrä aina mitä Stadilaiset suoltaa, mutta en minä siitä ala aukomaan naamaa.
-
X: Suomen kieli on kieli, jota puhutaan maassa nimeltä Suomi. Tuo ei ole virhe, mutta tuossa vaan hassusti korostetaan Suomea maana. Sen sijaan suomenkieli on aina virhe.
Tätä on miinustettu ihan turhaan, kirjoittaja on aivan oikeassa. Voin sanoa "Ruotsin kieli on ruotsi, Suomen kieli on suomi". Toki tässä vedetään vähän mutkia suoriksi, mutta tuossa (harvinaisessa) yhteydessä saa ja täytyy kyllä käyttää isoa alkukirjainta. -
-
Kehun harvoin mitäänketään. Marcella, sulla on rikas kieli. Avaruuskunto ja muut vastaavat tiedot. Jatka valitsemallasi tiellä, se on hieno.
-
Litton: Mulla se vääntyy väkisin suussa pienoksi. Vähä niinku jotkut sanoo tietokonetta tiatokoneeksi.
Kuvitteellisessa sanassa pie-no on kaksi tavua, kuten sanassa hie-no. sanassa pi-a-no on puolestaan kolme tavua, kuin myös sanassa ko-a-la. Väärä ääntämys tullee siitä, että yrittää väkisin laittaa diftongin sanaan, jossa sitä ei ole. -
Burned: Marcella, et oo hauska. Ja itsekäs. Wc-kopin pihtailu naistenvessassa on jo itsessään mitä veemäisin teko, kun se jono syntyy muutenkin niin nopee ja kaikilla ois hätä.
Naostenhuoneella tää juttu keräs paljon tykkäyksiä ja tsihii ku oot ihana kommentteja. En tajuu miks. -
Ihmiset nillittää jostain pienosta, vaikka Annikalla on asunnon maantasalla.
Kommentti