Kuvakooste, osa 267
Tienviitta Pohjanmaalta. Pakko oli pysähtyä kuvaamaan!
24 kommenttia
-
Jos ei erota evoluutiota ovulaatiosta, kannattanee pidättäytä suvun jatkamisesta, ettei evoluutio kehity huonoon suuntaan.
-
-
Halloween rekvisiittaa naapureilla vai naapureille? Siinä on hyvin suuri (n. naapurin ruumiin kokoinen) ero, mikäli se tulee omaan kotiin.
-
Suomessa on myös oikeesti ollut (ja on) paljon paikallisten keskenään nimittämiä paskalampia ja vittulampia, semmosia mutasia lampipahasia. Myös esim. huora- alkuisia nimityksiä paikoille on aikanaan ollut paljon ihan itse asiaan liittyvinä nimityksinä, uskoisinpa, että paskaperiäkin on muuallakin ollut.
-
-
qwerty: Paskaperävägen
Joo. Täällä Kokkolassa kun reilut 10 vuotta sitten tapahtui kuntaliitos niin piti saada molemmilla kotimaisilla tienviitat (Kokkola kakskielinen, liittyneet pikkukunnant suomenkielisiä) niin lopputulos on tämä. Suomenkielinen nimi ja loppuun vaan vägen. Koska rantaruotsalainenhan ei ymmärrä sanaa "tie" Ja rantaruotsalainen varmaan seikkailee perämehtissä, missä tämäkin tienviitta on. -
Paskaperä on yllättävänkin yleinen nimi Perämeren rannikolla. https://asiointi.maanmittauslaitos.fi/karttapaikka/ Vasemmalta suurennuslasikuvake, hakukenttään Paskaperä ja lopuksi Näytä kaikki kartalla.
-
Köh: Joo. Täällä Kokkolassa kun reilut 10 vuotta sitten tapahtui kuntaliitos niin piti saada molemmilla kotimaisilla tienviitat (Kokkola kakskielinen, liittyneet pikkukunnant suomenkielisiä) niin lopputulos on tämä. Suomenkielinen nimi ja loppuun vaan vägen. Koska rantaruotsalainenhan ei ymmärrä sanaa “tie” Ja rantaruotsalainen varmaan seikkailee perämehtissä, missä tämäkin tienviitta on.
Minua ihmetyttää, miksi tuota nimeä ole ruotsinnettu kokonaan, vaan pelkkä "tie"? -
Mammelaardi: Minua ihmetyttää, miksi tuota nimeä ole ruotsinnettu kokonaan, vaan pelkkä “tie”?
Todennäköisesti ko. tie johtaa Paskaperä-nimiseen taloon tai kylään, jolloin Paskaperää ei erisnimenä käännetä. Turusta löytyy esim. Isohaantie/Isohakavägen. -
-
Köh: Joo. Täällä Kokkolassa kun reilut 10 vuotta sitten tapahtui kuntaliitos niin piti saada molemmilla kotimaisilla tienviitat (Kokkola kakskielinen, liittyneet pikkukunnant suomenkielisiä) niin lopputulos on tämä. Suomenkielinen nimi ja loppuun vaan vägen. Koska rantaruotsalainenhan ei ymmärrä sanaa “tie” Ja rantaruotsalainen varmaan seikkailee perämehtissä, missä tämäkin tienviitta on.
Mammelaardi: Minua ihmetyttää, miksi tuota nimeä ole ruotsinnettu kokonaan, vaan pelkkä “tie”?
Miksi pitäisi?! -
Murmurmurmeli: Laura on varmaan huonekasviryhmän Captain Obvious.
Onneksi oli, koska en muuten olisi todellakaan ymmärtänyt "mokaa". -
Köh: Joo. Täällä Kokkolassa kun reilut 10 vuotta sitten tapahtui kuntaliitos niin piti saada molemmilla kotimaisilla tienviitat (Kokkola kakskielinen, liittyneet pikkukunnant suomenkielisiä) niin lopputulos on tämä. Suomenkielinen nimi ja loppuun vaan vägen. Koska rantaruotsalainenhan ei ymmärrä sanaa "tie" Ja rantaruotsalainen varmaan seikkailee perämehtissä, missä tämäkin tienviitta on.
kerran yritin resata skutsissa, mutta kun purjevene ei oikein kulkenut asfaltilla saati hiekkatiellä niin meninkin Pärren rapujuhliin. -
Turun Murre: Todennäköisesti ko. tie johtaa Paskaperä-nimiseen taloon tai kylään, jolloin Paskaperää ei erisnimenä käännetä. Turusta löytyy esim. Isohaantie/Isohakavägen.
Paikkaa sanotaan vain Paskaperäksi mihin tie johtaa. Kotikylästäni tämä on. -
-
Turun Murre: Todennäköisesti ko. tie johtaa Paskaperä-nimiseen taloon tai kylään, jolloin Paskaperää ei erisnimenä käännetä. Turusta löytyy esim. Isohaantie/Isohakavägen.
Ei johda taloon tai kylään. Muutama mökki löytyy jne.
Kommentti