Roskalavalla rapisee, osa 149
Onko tämä käännösvirhe vai...?
27 kommenttia
-
Kesti vähän aikaa hahmottaa, että tuossa "taideteoksessa" on vaatteita varten tappi keskellä naamaa ja aluksi ihmettelin, että minkä takia tuolle naiselle on maalattu julmetun kokoiset nenäkarvat.
-
Tornipöllö: Kesti vähän aikaa hahmottaa, että tuossa "taideteoksessa" on vaatteita varten tappi keskellä naamaa ja aluksi ihmettelin, että minkä takia tuolle naiselle on maalattu julmetun kokoiset nenäkarvat.
Aaaa, kiitos selvennyksestä! Luulin myös nenäkarvoiksi ja mietin että mieltymyksensä kaikilla, mitä tulee mielikuvitustyttöystäviin. -
-
Niin no, olihan kolmannessa käytetty ko. sanaa kerrankin ihan yleiskielen mukaan, mitä nyt oikeampi kirjoitusasu taitaisi olla sofa-cum-bed. (Ei siis sama sana kuin se väärin kirjoitettu "come"...ja ennen kuin joku valistaa "höhö mut sehän tarkoittaa eri asiaa" juu ei, come-sanalla on sekä yleiskielinen että slangimerkitys ollut ihan iän kaiken, tuo toinen kirjoitustapa vain on jostain sieltä "lol wtf ihq teinix 🍆" -rekisterin syvästä päästä suunnilleen)
-
Syyntakeeton mustikka: Aaaa, kiitos selvennyksestä! Luulin myös nenäkarvoiksi ja mietin että mieltymyksensä kaikilla, mitä tulee mielikuvitustyttöystäviin.
Luulin isoksi sieraimeksi. -
Kummikäki: Siitä wannabe-Ällölle casting-sohva ja kylpyhuonekalusteet.
Ja tyttöystävä. -
Kummikäki: Siitä wannabe-Ällölle casting-sohva ja kylpyhuonekalusteet.
Ja tyttöystävä. -
-
Epäilyttäisi tuollainen sohva, joka marrkinointikuvassaan on peitetty viltillä.
-
Oho, jo toinen kerta, kun törmään sofa cum bediin fb-kirppiksellä! Jouduin kyllä ekalla kertaa googlaamaan, että onko se oikeasti joku asia. Taitaa olla erityisesti Intiassa käytettävä termi. Cum on latinaa ja sama kuin englannin ”with”, eli siis sohva, joka on samalla sänky. On suomalaisellekin tuttu esim. yo-arvosanojen yhteydestä ”cum laude approbatur”. Mutta ei tosiaan tule oikeat mielleyhtymät heti tosta sohvasta…
-
Halkeava sohvaperuna: Luulin isoksi sieraimeksi.
Mä katoin tökeröksi varjostukseksi. -
Onneksi jo sohvan nimessä paljastetttiin, miksi istuinosa on peitetty viltillä.
-
On kyllä aika sysiruma tuo naulakkorouva, ja jos mahtuu vaan yksi (?) takki, niin aika turha tuote kotia pilaamaan.
-
-
Uneton meduusa: Niin no, olihan kolmannessa käytetty ko. sanaa kerrankin ihan yleiskielen mukaan, mitä nyt oikeampi kirjoitusasu taitaisi olla sofa-cum-bed. (Ei siis sama sana kuin se väärin kirjoitettu "come"...ja ennen kuin joku valistaa "höhö mut sehän tarkoittaa eri asiaa" juu ei, come-sanalla on sekä [...]
Kai nää nyt tajuat kuitenkin että cum on ihan oma sanansa eikä väärin kirjoitettu come? Tarkottaa nimenomaan sitä laukeamista ja myös mm siemennestettä -
Joku hörhö: Kai nää nyt tajuat kuitenkin että cum on ihan oma sanansa eikä väärin kirjoitettu come? Tarkottaa nimenomaan sitä laukeamista ja myös mm siemennestettä
Kai nää nyt tajuat kuitenkin, että slangisanana cum on nimenomaan vakiintunut väärinkirjoitus come-sanasta? Sen lisäksi on erikseen latinasta lainattu cum, joka on ihan oikein käytetty sanassa sofa-cum-bed. Tuolta voit vielä tsekata: https://www.merriam-webster.com/dictionary/cumTotta kai viltillä peitetyn vuodesohvan yhteydessä tuo monelle tutumpi cum tulee mieleen.Pun intended. -
Cum-sanaa on tuossa käytetty aivan oikein, kuten muutama täällä jo huomauttikin. Cum on latinaa ja tarkoittaa 'kanssa, ohessa' ja sitä käytetään eteenkin akateemisessa, yläluokkaisessa ja vanhanaikaisessa englannissa juuri noin. Noloja mokaajia ovat tässä lähinnä ne naureskelijat, jotka eivät tätä ymmärrä ja joille sen homonyymi (eli sana, joka on muodoltaan sama kuin jokin toinen, mutta erimerkityksinen) on tuttu vain pornosta. "Joku hörhö"lle myös tiedoksi, että kyllä sana "cum" merkityksessä 'siemenneste' tulee sanasta "come" eikä ole "ihan oma sanansa". Siinä olet oikeassa, että sitä ei voida laske "väärin kirjoitetuksi", koska se on nimen omaan noin "hassunhauskasti väärin" kirjoitettuna ihan oma käsitteensä.
-
Tornipöllö: Kesti vähän aikaa hahmottaa, että tuossa "taideteoksessa" on vaatteita varten tappi keskellä naamaa ja aluksi ihmettelin, että minkä takia tuolle naiselle on maalattu julmetun kokoiset nenäkarvat.
Mä katsoin kans että hirveä nenäkarvasierain, ja lisäksi silmän alla kauhee näppylä. Onkos tuolla vasemmalla, eli rouvan oikealla ohimolla kansa joku tappi? -
Luova kesyaasi: Cum-sanaa on tuossa käytetty aivan oikein, kuten muutama täällä jo huomauttikin. Cum on latinaa ja tarkoittaa 'kanssa, ohessa' ja sitä käytetään eteenkin akateemisessa, yläluokkaisessa ja vanhanaikaisessa englannissa juuri noin. Noloja mokaajia ovat tässä lähinnä ne naureskelijat, jotka eivät tätä [...]
Hei suurin osa meistä lukee näitä mokia aamumuroja syödessä, ei tästä tarvitse tehdä mitään suurta sivistyksen mittaria tai varsinkaan katsoa alaspäin niitä, jotka hörähtävät mokan huvittavuudelle ja selaavat eteenpäin analysoimatta sanojen etymologiaa sen kummemmin. -
Lemmikinomistajana minulle tulee kyllä viltillä peitetystä sohvasta ensimmäisenä mieleen ihan arkisesti vaan riekaleiksi revityt tyynynpäälliset.
-
Joku hörhö: Kai nää nyt tajuat kuitenkin että cum on ihan oma sanansa eikä väärin kirjoitettu come? Tarkottaa nimenomaan sitä laukeamista ja myös mm siemennestettä
Ei vaan se on nimenomaan väärin kirjoitettu come. Come tarkoittaa slangissa laukeamista jne. Ihan noin kirjoitettuna, c-o-m-e. -
Joku hörhö: Kai nää nyt tajuat kuitenkin että cum on ihan oma sanansa eikä väärin kirjoitettu come? Tarkottaa nimenomaan sitä laukeamista ja myös mm siemennestettä
Luetun ymmärtäminen, hyvä Joku hörhö?Se on juurikin väärin kirjoitettu come, ja tuota väärää kirjoitusasua käytetään vain hyvin, hyvin, HYVIN arkisessa kommunikoinnissa. Itse en suosittelisi sitä edes s*ksiviestittelyyn, latistaa vähän tunnelman, mutta makuasia. :)Come tarkoittaa myös org*smin saamista, ja kyllä esimerkiksi eroottisessa fiktiossa sana kirjoitettaisiin juuri noin, koska U:lla kirjotettuna se ei kertakaikkiaan istuisi tekstin tyyliin.Lainaamasi Merriam-Websterin mukaan kyseessä on muuten "vulgääri, vähemmän yleinen" kirjoitustapa sanalle come merkityksessä siem*nneste tai saada org*smi. -
Uneton meduusa: Luetun ymmärtäminen, hyvä Joku hörhö? Se on juurikin väärin kirjoitettu come, ja tuota väärää kirjoitusasua käytetään vain hyvin, hyvin, HYVIN arkisessa kommunikoinnissa. Itse en suosittelisi sitä edes s*ksiviestittelyyn, latistaa vähän tunnelman, mutta makuasia. :) Come tarkoittaa myös org*smin [...]
Hups, pahoittelen, Merriam-Websteriin viittasikin toinen henkilö. Olinkin jo ihmeissäni... -
Niinsanottu peura: Ja tyttöystävä.
Ja käyttöä wannabe-Ällölle casting-sohvalle. -
-
Koroton seppä: Hei suurin osa meistä lukee näitä mokia aamumuroja syödessä, ei tästä tarvitse tehdä mitään suurta sivistyksen mittaria tai varsinkaan katsoa alaspäin niitä, jotka hörähtävät mokan huvittavuudelle ja selaavat eteenpäin analysoimatta sanojen etymologiaa sen kummemmin.
No eipä siihen kamalasti latinan tai etymologian tuntemusta tarvita, että on edes joskus törmännyt tuohon ilmaisuun tai tietää, että se on olemassa. Eiköhän tässä ihmisiä provosoi se, että Feissarimokatkin naiivina toteaa "Onko tämä käännösvirhe vai..." Eikä siis esim. "Likainen mieli on ikuinen ilo" vai mikä se yksi FM:n vakio-otsikko olikaan. -
Kummikäki: Siitä wannabe-Ällölle casting-sohva ja kylpyhuonekalusteet.
Ja tyttöystävä. -
Luova kesyaasi: Cum-sanaa on tuossa käytetty aivan oikein, kuten muutama täällä jo huomauttikin. Cum on latinaa ja tarkoittaa 'kanssa, ohessa' ja sitä käytetään eteenkin akateemisessa, yläluokkaisessa ja vanhanaikaisessa englannissa juuri noin. Noloja mokaajia ovat tässä lähinnä ne naureskelijat, jotka eivät tätä [...]
Hihi, homonyymi. -
Jos on pakko iskeä tappi jonkun naamaan niin voishan se olla suupielessä ikäänkuin savukkeena. Sopisi tuon sutturan tyyliin. Ja toinen korvan taa, joka on varakessun perinteinen säilytyspaikka.
Kommentti