Ei nimi miestä pahenna, osa 2
Suomalaisia nimiä on käsitelty julkaisuissa Ei nimi miestä pahenna ja Hankalat nimet
Posti järjestää arvonnan hyvin postimaiseen tapaan. Edellinen
Nerokas käyttökohde silmälasikoteloille.
58 kommenttia
-
Oli pakko käydä kattomassa että voiko oikeasti olla nimi Pascal Darras. Monta onkin 😅
-
-
Ei edes ollut sitä koko pitkää nh-ketjua, missä kaikki kaivettiin Gayview Mahatia myöten. ☹️
-
Toisesta päästä luuria kuuluu. Sori Paskalla. -Ei se mitään. Soitan kohta uudestaan.
-
Herra Vitun Saman ilme on nimen mukainen :D Samoin herra Paskal Sorin profiilikuva.
-
-
Jos Kamala Harrisin sukunimi olis vaikka Kulli niin olis hauskaa kattella ku uutistenlukijat joutuis sanomaan sen nimen. :D
-
Terhiä voi lohduttaa että en usko montakaan jossain toisella puolella maailmaa asuvaa paljon kiinnostaa mitä heidän nimensä tarkoittaa jollain eksoottisella kielellä. Ja onhan suomalaisillakin nimillä mielenkiintoisia merkityksiä muilla kielillä. Esim. Taru on japaniksi tynnyri, Matti tarkoittaa italiassa hulluja, jne.
-
-
Vuohi: Terhiä voi lohduttaa että en usko montakaan jossain toisella puolella maailmaa asuvaa paljon kiinnostaa mitä heidän nimensä tarkoittaa jollain eksoottisella kielellä. Ja onhan suomalaisillakin nimillä mielenkiintoisia merkityksiä muilla kielillä. Esim. Taru on japaniksi tynnyri, Matti tarkoittaa italiassa hulluja, jne.
Kyllä mua ainakin kiinnostaisi, mitä minun nimeni tarkoittaa toisella kielellä. Tosin mielestäni on ihan ok sille naureskella, jos se tarkoittaa jossain jotain hassua. -
Neoneo: Islanniksi huora on hóra, joten mietin mikä sana oli kyseessä Merillä.
Oiskohan mellu eli mella-sanan monikko? U lausutaan yynä joka voi ehkä kuulostaa iiltä, ja ll lausutaan vähän niin kuin tl josta voi ehkä kuvitella kuulevansa r-äänteen jos valmiiksi etsii sitä. -
Mitenkähän mahtaa vaikkapa hotellirespan pokka pitää, kun näkee asiakkaan kirjoittaneen majoituskorttiin nimekseen "Kamala Akka" tai "Soma Pillu"... Ainakin Raimo Kulli lienee useillekin hotelleille ja muillekin jo tuttu, hän kun on kohtalaisen menestynyt virolainen moottoriurheilumies.
-
Jostain luin/kuulin, et nimenomaan suomen kieli sointuu erikoisen hyvin näille alatyylisille ilmauksille muista kielistä. Me oltiin aikoinaan Puolassa ystävyyskaupungissa pelaamassa muutama futiksen näytösottelu. Aina kun joku huusi sanan "pitkä", niin yleisö kohahti tai hekotteli. Eli jos oli tiukka paikka puolustuksessa, niin "vedä pitkä" tai vapari "anna vaan pitkänä", jne. Kävi ilmi, että puolan kielessä joku sana, joka tarkoittaa naisen sukupuolielimiä, kuulostaa aivan tuolta "pitkä" -sanalta. No seuraavassa matsissa tämän tiedettyämme lauoimme tavallista enemmän pitkiä palloja ja kiinnitimme huomiomme katsojien reaktioon :)
-
Pehmeä jänis: Oli pakko käydä kattomassa että voiko oikeasti olla nimi Pascal Darras. Monta onkin 😅
Pascal on normaali Ranskalainen miehen nimi, Pascalle on taas naisen nimi. -
https://www.facebook.com/mallikarjun.kamalapalli https://www.facebook.com/raju.kakka.1
-
Vuohi: Terhiä voi lohduttaa että en usko montakaan jossain toisella puolella maailmaa asuvaa paljon kiinnostaa mitä heidän nimensä tarkoittaa jollain eksoottisella kielellä. Ja onhan suomalaisillakin nimillä mielenkiintoisia merkityksiä muilla kielillä. Esim. Taru on japaniksi tynnyri, Matti tarkoittaa italiassa hulluja, jne.
Näissä vaan se, että maailma on auki ja jengi voi liikkua alueille, jossa nämä aiheuttavat hämmenystä. Kyllä mulla oli aina pokassa pitämistä, kun erään asiakkaan nimi oli Dikshit. Ihan tavallinen nimi Intiassa, mutta ei englanninkielisille. -
Kuinka hyödytöntä blurrata noi kasvot, ku jokainen voi ne Facebook-haulla käydä katsomassa.
-
Tämä tuli ihan hyvään saumaan kun olen miettinyt sukunimen vaihtamista vanhojen stigmojen takia. Ainakaan oma sukunimeni ei ole Palli tai Kulli tai Pieretti, että huonomminkin voisi olla.
-
Neoneo: Islanniksi huora on hóra, joten mietin mikä sana oli kyseessä Merillä.
Meri tarkoittaa tammaa, ja sitä käytetään alatyylisessä puheessa samalla tavalla kuin englannin bitch, ei siis tarkoita sananmukaisesti huoraa, mutta on kuitenkin käytössä naista halventavana sanana.
-
-
Mimmi: Koska suomessakaan ei ole sille synonyymeja? Islantilainen koulukaveri kertoi, miten heillä on oikein lautakunta siellä kehittelemässä uusia synonyymeja sanoille.
No ei ne nyt huvikseen kehittele uusia synonyymejä. sitä vastoin siellä on lautakunta joka pyrkii kehittämään uusille asioille islanninkielisen nimen, niin että lainasanoja ei juuri käytettäisi, ja ovat onnistuneet siinä varsin hyvin. suurin piirtein kaikkialla maailmassa ambulanssi on ambulanssi ja taksi on taxi, muttei Islannissa. pitsa on sielläkin sentään pitsa, sillekin kyllä kehitettiin oma sana, mutta ei tarttunut islantilaisten käyttöön.
-
Merin jutusta puuttui nyt jokin kohta. Miksi se meni sinne respaan kysymään? Pohdin että jos olisin vaikka Paula ja kaveri huutaa mua Paulaksi moneen otteeseen, niin en mä hotellihuoneesta lähde respaan kysymään että "mitä tarkoittaa Paula" ihan noin vaan yhtäkkiä.
-
Patalaiska lohikäärme: No ei ne nyt huvikseen kehittele uusia synonyymejä. sitä vastoin siellä on lautakunta joka pyrkii kehittämään uusille asioille islanninkielisen nimen, niin että lainasanoja ei juuri käytettäisi, ja ovat onnistuneet siinä varsin hyvin. suurin piirtein kaikkialla maailmassa ambulanssi on ambulanssi ja [...]
Melläkin on. Globalisaation tilalle yritettiin tarjota maapalloistumista, ei tarttunut, mutta kirjoitan tätä tietokoneella enkä kompuutterilla. Uudissanoja ihan luomalla luodaan, ja välillä joku menee läpikin. (Tieteen termipankkiin olen itsekin luonut uudissanoja, koska kääntäessä on ollut pakko, joskin ne ovat olleet muotoa "kompuutteri" eli suomalaistettuja versioita englannin sanoista, en ole uskaltanut luoda ihan uusia, ettei sitten tulisi tehtyä typeryyksiä, kuten, no, tietokone, eihän kone mitään tiedä). -
Suurin osa noistakin on suomalaisten jonnejen tekemiä feikkiprofiileja. Antakaa vaan miinusta, sillä ei totuus muutu mihinkään.
-
Naatti nektariini: Kamala akka nauratti :D
USA:n presidentinvaalien aikaan mun tuttu (joka ei juuri seuraa USA:n asioita) luuli, että inhoan jostain syystä nykyistä varapresidenttiä. "Ai sen NIMI on Kamala..." -
Ahdistaa ihmisten nimet ja selän takana nauraminen, mutta tässäpä nyt jaan näitä henkilöitä kaikille naureskeltavaksi.
-
Itsellä käynyt kerran niin, että töissä säikähdin jotain ja suusta pääsi huudahdus "hui!". Virolainen työkaveri kuuli tämän, naurahti ja kysyi, että mitä minä juuri äsken oikein sanoin. Hui on kuulemma viron kielessä yksi nimitys naisen alapäälle.
-
Harmaa kivi: Melläkin on. Globalisaation tilalle yritettiin tarjota maapalloistumista, ei tarttunut, mutta kirjoitan tätä tietokoneella enkä kompuutterilla. Uudissanoja ihan luomalla luodaan, ja välillä joku menee läpikin. (Tieteen termipankkiin olen itsekin luonut uudissanoja, koska kääntäessä on ollut pakko, [...]
Ei se kone tiedä mutta siihen mahtuu paljon tietoa🤷♀️ -
Tahrittu käärme: Suurin osa noistakin on suomalaisten jonnejen tekemiä feikkiprofiileja. Antakaa vaan miinusta, sillä ei totuus muutu mihinkään.
No kun kerran pyysit... Mutta itse asiaan en voi väittää puolesta enkä vastaan, ihan mahdollistahan tuokin on. (En sanoisi ehkä että suurin osa mutta osa varmaan) -
Kuumotti ala-asteella pitää kirjaesitelmää luokan edessä, kun kirjailijan nimi oli Pascal. Jätin taktisesti etunimen mainitsematta esityksessä 😅
-
-
Säälittävä peura: Ei edes ollut sitä koko pitkää nh-ketjua, missä kaikki kaivettiin Gayview Mahatia myöten. ☹️
Last christmas I Gayview Mahat, but the very next day you Gavit Awaii. This year, to save me from tears, I'll give it to Sumwun Speshal ❤️ -
Väkisinkin naurattaa, vaikka yrittää päästä tämmösen "yläpuolelle". Nimiähän nää vaan on. Pistää miettimään, mitä suimalaisnimistä mudostuu ulnomailla...
-
Amsterdamissa on patsas herrasta nimeltä Multatuli --alkaa olla jo lähikortteleissa kuuluisa siitä että suomalaiset turistit käy naureskelemassa patsaalla ja ottamassa itsestään kuvia sen kanssa.
-
Sanoivat joskus, että erään Erjan mielestä paras formulakuskien maaliintulojärjestys olis ollut Panis, Häkkinen, Takagi.
-
Nousematon mandariini: Amsterdamissa on patsas herrasta nimeltä Multatuli --alkaa olla jo lähikortteleissa kuuluisa siitä että suomalaiset turistit käy naureskelemassa patsaalla ja ottamassa itsestään kuvia sen kanssa.
Kävin kerran Multatuli-museossa täällä Amsterdamissa, ja mainitessani olevani Suomesta henkilökunta naureskeli että tiedetään kyllä mitä se meinaa suomeksi... -
Ontto maksamato: Itsellä käynyt kerran niin, että töissä säikähdin jotain ja suusta pääsi huudahdus "hui!". Virolainen työkaveri kuuli tämän, naurahti ja kysyi, että mitä minä juuri äsken oikein sanoin. Hui on kuulemma viron kielessä yksi nimitys naisen alapäälle.
Viron kieli on ihan oma lukunsa, hurjaa jälkeä tulee, kun sanat ovat melkein samat mutta ei sitten kuitenkaan ("False friends" käännösopinnoissa; saksalla ja hollannilla on pitkälti sama ongelma, "geil" on saksaksi siisti, kiva, mutta hollanniksi kiimainen). Käsisaippuan vironkielisessä ohjeessa kehotetaan vetämään käteen (eli siis kaatamaan sitä tököttiä kädelle). "Ilunen" on kaunis, ei iloinen, mikä on ok, jos ei satu olemaan "ilusalongin" omistaja, ja joudu selittämään tuhannelle känniselle suomalaiselle että täällä on töissä kosmetologeja, ei prostituoituja. Otaksun, että suomi kuulostaa ihan yhtä hilpeältä heille... -
Tahrittu käärme: Suurin osa noistakin on suomalaisten jonnejen tekemiä feikkiprofiileja. Antakaa vaan miinusta, sillä ei totuus muutu mihinkään.
No kerro nyt, mitäs sä sitten tiedät että kyseessä on totuus? -
Tavaton krokotiili: Merin jutusta puuttui nyt jokin kohta. Miksi se meni sinne respaan kysymään? Pohdin että jos olisin vaikka Paula ja kaveri huutaa mua Paulaksi moneen otteeseen, niin en mä hotellihuoneesta lähde respaan kysymään että "mitä tarkoittaa Paula" ihan noin vaan yhtäkkiä.
He katsoivat tv:stä islanninkielistä ohjelmaa, jossa raivottiin ja huudettiin "meri!" Joten Meri kiinnostui, mitä hänen nimensä oikein tarkoittaa, kun sitä niin moneen otteeseen kiihkeästi huudettiin tv:ssä. -
Tahrittu käärme: Suurin osa noistakin on suomalaisten jonnejen tekemiä feikkiprofiileja. Antakaa vaan miinusta, sillä ei totuus muutu mihinkään.
Katsoin 5/13 profiileista ja kaikilla vähintään kymmeniä kavereita asuin alueensa tienoilta ja päivityksiä vuosien varrelta. Kovia on jonnet nykyään trollaamaan kun hommaavat feikkiprofiileille kavereita tai tekevät useita profiileita pitääkseen ensimmäisen profiilin aidon oloisena. Kahdeksasta mitä en katsonut pitäisi siis seitsemän olla valeprofiileja että väitteesi olisi oikea. Anna vaan miinusta mutta totuus siitä että puhut paskaa tarkistamatta ei muutu mihinkään. -
Raastettu pupu: Kuumotti ala-asteella pitää kirjaesitelmää luokan edessä, kun kirjailijan nimi oli Pascal. Jätin taktisesti etunimen mainitsematta esityksessä 😅
Nelosluokalla joka toinen tyttö halusi pitää kirjaesitelmän Sweet Valley High -kirjoista, joiden kirjoittaja on Francine Pascal. Jokainen kysyi vuorollaan opelta naama punaisena, että miten se nimi lausutaan. Paskaaal nauratti kuulijoita kyllä ihan yhtä paljon ku paskalkin. Ehkä jopa enemmän. -
Patalaiska lohikäärme: Meri tarkoittaa tammaa, ja sitä käytetään alatyylisessä puheessa samalla tavalla kuin englannin bitch, ei siis tarkoita sananmukaisesti huoraa, mutta on kuitenkin käytössä naista halventavana sanana.
Tarkistin että tämä on totta, mutta lähteeni sanoo vielä: "Yeah, you could call a woman that, but to be honest I don’t really know what the insult is supposed to be. I never used it, don’t know anyone that uses it. It’s like… you’re a horse! (?)" -
Ontto maksamato: Itsellä käynyt kerran niin, että töissä säikähdin jotain ja suusta pääsi huudahdus "hui!". Virolainen työkaveri kuuli tämän, naurahti ja kysyi, että mitä minä juuri äsken oikein sanoin. Hui on kuulemma viron kielessä yksi nimitys naisen alapäälle.
Venäjäksi...Ei Viroksi..... -
Parantumaton ihminen: No kerro nyt, mitäs sä sitten tiedät että kyseessä on totuus?
En ole kyseinen totuuden kertoja, mutta noilta löytyy yllättävän usein kavereista Jonne Suomalainen -nimisiä kavereita* * Nimi on keksitty. Tarkoittaa suomalaisten jonnejen nimiä noin ylipäätään. -
Ontto maksamato: Itsellä käynyt kerran niin, että töissä säikähdin jotain ja suusta pääsi huudahdus "hui!". Virolainen työkaveri kuuli tämän, naurahti ja kysyi, että mitä minä juuri äsken oikein sanoin. Hui on kuulemma viron kielessä yksi nimitys naisen alapäälle.
Ja Venäjällä miehen alapäälle. -
Mulla kerran ulkomailla oli yks työkaveri jonka nimi oli Kakkali 😂 Henkinen ikä 3v en voinut sanoo sen nimeä koskaan. Ja yks mun tuttu on Tatti. En ole sillekään sanonut että sen nimi on sieni suomeksi, mut jos se alkaa ärsyttää niin saatan sanoa sitten.
-
Pikimusta tyyny: Venäjäksi...Ei Viroksi.....
Aijaa, okei. Tämä virolainen työkaverini vain sanoi, että viroksi tarkoittaa tämmöistä :) varmaan sitten käyttävät siellä tätä toisesta kielestä poimittua sanaa sen verran paljon, että vakiintunut jo heillekin sanastoon. -
-
Nuori vadelma: En ole kyseinen totuuden kertoja, mutta noilta löytyy yllättävän usein kavereista Jonne Suomalainen -nimisiä kavereita* * Nimi on keksitty. Tarkoittaa suomalaisten jonnejen nimiä noin ylipäätään.
No olisikohan ihan siksi että onhan se hienoa jos kavereissa on Sori Pascal tai vastaavia. Ei se niistä feikkejä tee. -
Ontto maksamato: Aijaa, okei. Tämä virolainen työkaverini vain sanoi, että viroksi tarkoittaa tämmöistä 😊 varmaan sitten käyttävät siellä tätä toisesta kielestä poimittua sanaa sen verran paljon, että vakiintunut jo heillekin sanastoon.
Siis tulee venäjän kielestä ja tarkoittaa miehen elintä. Käytetään Virossa samaan tapaan, kuin "mitä ***tua". Ei siis teknisesti ottaen tarkoita viron kielessä naisen elintä - käännöskukkasia. Tämä on heille myös siksi hassua Suomessa, että tuota sanottaessa kuulostaa, suomen kielessä samalta, kuin sana "huijata". -
Topi: Mitenkähän mahtaa vaikkapa hotellirespan pokka pitää, kun näkee asiakkaan kirjoittaneen majoituskorttiin nimekseen "Kamala Akka" tai "Soma Pillu"... Ainakin Raimo Kulli lienee useillekin hotelleille ja muillekin jo tuttu, hän kun on kohtalaisen menestynyt virolainen moottoriurheilumies.
Viron pojat ihmetteli aikoinaa Suomessa rallissa, kun heiltä halutaan ostaa paidat päällä. Paidassa luki "Team Kulli". -
Satuin löytämään FB:stä puertoricolaisen kokin, jonka nimi on Kelmi Arvelo. Brasiliassa taas asuu leidi nimeltään Kelmi Costa. En tiedä ovatko nämä seuraavat aitoja nimiä, mutta löytyi myös: Haisu Kaka (ehkä arabi), Haisu Li (kiinalainen), Kaveri Mahale (intialainen) ja Ylli Musta (albaani).
-
EK: Satuin löytämään FB:stä puertoricolaisen kokin, jonka nimi on Kelmi Arvelo. Brasiliassa taas asuu leidi nimeltään Kelmi Costa. En tiedä ovatko nämä seuraavat aitoja nimiä, mutta löytyi myös: Haisu Kaka (ehkä arabi), Haisu Li (kiinalainen), Kaveri Mahale (intialainen) ja Ylli Musta (albaani).
Yksi Lykke Lin sukulainenkin löytynyt 😂
Kommentti