Kielitieteilijä avautuu
Kielitieteilijä on puhunut: Lausut nimesi väärin.
93 kommenttia
-
Eikös fonetiikka oo vaan tutkimista siitä, mihin äänteisiin ihmiskehon rakenne pystyy ja fonologia sit sitä mistä toi Saara houruaa? Saa korjata, jos oon väärässä.
-
-
Menkääpä Italiaan kertomaan että nimi Leo on vastedes lausuttava Liiu.
-
Ihan älytön vänkääminen kun Leo nimi ei edes tule germaanisista kielistä vaan latinasta joka on nimenomaan romaaninen kieli. Leonardo tulee samasta nimestä, ja äännetään tismalleen kuten Suomessakin. Ja mä olin tulossa tänne avautumaan vanhemmista jotka nimeää lapsen Nina Anniinaksi, tuossa menee korvat ja kieli väkisinkin jo solmuun.
-
Nyt kun Canna on taas nostettu esiin, halusin tulla jakamaan järkytykseni. Lukiessani pari päivää vanhan lehden "kastettuja"-palstaa, osui silmiini nimi "Jennica Jacinda -sukunimiperään-". Lausutaanko tämä nimi nyt Jennika Jakinda vai Jennisa Jasinda? En tiedä mitä ajatella.
-
Tanskassa, Ruotsissa ja Norjassa on enemmän ihmisiä, niin ovat enemmän oikeassa kuin Suomessa... Nyt on kyllä niin luodinkestävää argumentointia, että oksat pois. Joten sanon sen verran, että syökää p@skaa. Milliardit kärpäsiä ei voi olla väärässä.
-
-
Saksa, englanti, ruotsi, norja, tanska, islanti, hollanti... kaikki kuulostaa aivan erilaiselta, joten mikä niistä on se oikea germaaninen kieli ja lausunta? En varmaankaan ole ainoa, joka ihmettelee miksi suomalais-ugrilaiset pitäisi vääntää germaaniaksi.
-
Uskomaton jankkaaja. Sitä paitsi eikös se lausuttaisi enemmänkin Liou.
-
Karoliina: Tanskassa, Ruotsissa ja Norjassa on enemmän ihmisiä, niin ovat enemmän oikeassa kuin Suomessa... Nyt on kyllä niin luodinkestävää argumentointia, että oksat pois. Joten sanon sen verran, että syökää p@skaa. Milliardit kärpäsiä ei voi olla väärässä.
Leo lausutaan jatkossa tämän säännön vuoksi, Bzzz bzzz surr rrr. Nää on taas näitä nää Saarat ja Cannat kenen mielestä on niin junttia olla suomalainen. Mitä kyllä ihmettelen kun eikös meidän kieli ja kulttuuri just oo tosi eksoottisia? -
Ahdistava kissa: Eikös fonetiikka oo vaan tutkimista siitä, mihin äänteisiin ihmiskehon rakenne pystyy ja fonologia sit sitä mistä toi Saara houruaa? Saa korjata, jos oon väärässä.
Mää toivon että oot oikeassa. -
-
Jos on noin kiinnostunu fonetiikasta/fonologiasta niin luulisi tietävän et suomen kielen vokaaliharmoniassa e ja i on neutraaleja että voivat olla käytössä sekä etu- että takavokaalien kanssa.....
-
Mohin kaikkeen tuota "niitä on enemmän, niiden täytyy olla oikeassa"-logiikkaa voi käyttää? Eikö sillä perusteella voida sanoa, että suomalaiset on väärässä melkein kaikessa? Vai pitääkö sanoa Suomalaiset, kun Englanniksi kielet ja kansallisuudet kirjoitetaan isolla?
-
Enpä ollut koskaan ajatellutkaan että germaanisten nimien fonetiikasta saisi näin paljon iloa irti!
-
Ahdistava kissa: Eikös fonetiikka oo vaan tutkimista siitä, mihin äänteisiin ihmiskehon rakenne pystyy ja fonologia sit sitä mistä toi Saara houruaa? Saa korjata, jos oon väärässä.
Joo, sitäkin on fonetiikka. Mutta jos oon oikein ymmärtäny, niin fonetiikka tutkii äänteiden realisoitumia (eli kaikkia niitä äänteitä, jotka oikeassa elämässä voidaan havaita), ja fonologia niiden teoreettisia eroja, esim. mitkä äänteet erottavat merkitystä eli ovat foneemeja. Oon siis kielitieteen ope yo:lla niin toivon etten oo hirveen väärässä. :DDJa aivan kauheeta settiä tuo Saara heittää. Nyt on menny germaaniset ja romaaniset ja ties mitkä kielet sekasin ja perustelutki on jostain "kävin Wikipediassa kattomassa sanan fonetiikka ja nyt tiiän kaiken". Hävettää. -
Miellyttävä mansikka: Cannan sisko Caara tietää miten nimet lausutaan
Kanna ja Kaara. :) -
traumcity: Ihan älytön vänkääminen kun Leo nimi ei edes tule germaanisista kielistä vaan latinasta joka on nimenomaan romaaninen kieli. Leonardo tulee samasta nimestä, ja äännetään tismalleen kuten Suomessakin. Ja mä olin tulossa tänne avautumaan vanhemmista jotka nimeää lapsen Nina Anniinaksi, tuossa menee korvat ja kieli väkisinkin jo solmuun.
*Liiunardo -
Kykenemätön peura: Mohin kaikkeen tuota "niitä on enemmän, niiden täytyy olla oikeassa"-logiikkaa voi käyttää? Eikö sillä perusteella voida sanoa, että suomalaiset on väärässä melkein kaikessa? Vai pitääkö sanoa Suomalaiset, kun Englanniksi kielet ja kansallisuudet kirjoitetaan isolla?
Turha miettiä moista, olet väärässä jo siinä, että päätit kirjoittaa kysymyksesi suomeksi. Pitäisi käyttää englantia tai jos mandariini sujuu niin saatat myös saada arnahduksen, onhan se melkein yhtä laajasti puhuttu kieli. -
Säädytön lehmä: *Liiunardo
Jotenkin siinä arvovalta karisee heti.Liiunardon kanssa en lähtisi edes ehtoollisviinille, Leonardon kanssa lentäisin taivaaseen. -
traumcity: Jotenkin siinä arvovalta karisee heti. Liiunardon kanssa en lähtisi edes ehtoollisviinille, Leonardon kanssa lentäisin taivaaseen.
Höpsis pöpsis!Liiunardo tulee hakemaan sut Skattalta Jolla pöristen ja sit suuntaatte kohti auringonlaskua siemailemaan viiniä. -
-
Klooriton kookos: Nyt kun Canna on taas nostettu esiin, halusin tulla jakamaan järkytykseni. Lukiessani pari päivää vanhan lehden "kastettuja"-palstaa, osui silmiini nimi "Jennica Jacinda -sukunimiperään-". Lausutaanko tämä nimi nyt Jennika Jakinda vai Jennisa Jasinda? En tiedä mitä ajatella.
Jennika Jasinda. Yleisesti ottaen ääntyy s:nä e:n ja i:n edellä, muutoin k:na. -
Kykenemätön peura: Mohin kaikkeen tuota "niitä on enemmän, niiden täytyy olla oikeassa"-logiikkaa voi käyttää? Eikö sillä perusteella voida sanoa, että suomalaiset on väärässä melkein kaikessa? Vai pitääkö sanoa Suomalaiset, kun Englanniksi kielet ja kansallisuudet kirjoitetaan isolla?
Pitää sanoa Finlandilaiset, kun suomi on enlanniksi Finland ja englantia puhuu paljon useampi ihminen kuin suomea. Ettei vaan taas nolata itseämme omaa kieltämme puhumalla. -
Onkohan Caara seurannut ahkerasti tämänhetkistä giiupoliittista tilannetta.
-
kielitieteilijä täällä! jos nyt oikeen aletaan nipottamaan niin ihan sama millä tavalla lausut, se ei ole väärin (tosin jos kyse on jonkun muun nimestä, niin kannattaa ehkä lausua niinkuin hän itse sinua lausumaan pyytää) sillä jokaisella on oma idiolektinsä eli "henkilökohtainen murre" ja ihmiset on yksilöitä. :) eihän tämä toki käytännössä toimis jos jokainen alkais keksimään ihan omia sääntöjään sanojen lausumiseksi, menis toi ihmisten keskenäinen ymmärtäminen kovin hankalaksi, mut noin niinkun teoriassa on tollasten saarojen vähän turha tulla nipottamaan että "nyt muuten sanoit väärin", kun objektiivista "oikeaa" lausumatapaa ei teoriassa ole. katsoohan toki esim. kotus suomen kielen perään ja muissakin kielissä on jonkunasteet kielenvahtaajat, mut ei se estä ihmisiä puhumasta miten haluavat.
-
Jos ei Saaralla toi kielitiede ole hallussa, ei se ole maantieto ja matematiikkakaan, jos kahden maan reilu 5M per maa ja Ruotsin hintsusti yli 10M asukasta tekee "30 Miljoonaa"
-
jukkapalmu: "Tiirou"
Entä jos "r" onkin "silent" eli sillon Tero vois olla Tiiou. -
Takkuinen siili: Entä jos "r" onkin "silent" eli sillon Tero vois olla Tiiou.
Entäs jos myös T on "silent". Sitten olisi "iiou". Äänteen perusteella ei voi tietää onko kyseessä aasi, muuli vai hevonen. Fonetiikka on vaikea laji. -
-
Liiu (nimenomaan noin kirjoitettuna) ois itse asiassa aika kiva nimi. Pitää muistaa jos ikinä hankin lapsia. Ja käy sekä tytölle että pojalle!
-
Tästä kaikesta tuli mieleen kun taannoin kuulin erään rouvan kutsuvan rahayksikköämme "iuruksi". Hiukan hämmennyin, mutta olis pitänyt tajuta että hänhän olikin ihan germaanisen fonetiikan ytimessä!
-
Mä olin kyl tulossa sanomaan että ärsyttää ne Ninat ja Miat ja Tiat ketkä vaatii että pitää lausua lyhyellä vokaalilla kun se kuulostaa niin töksähtävältä.
-
Tymä ope: Joo, sitäkin on fonetiikka. Mutta jos oon oikein ymmärtäny, niin fonetiikka tutkii äänteiden realisoitumia (eli kaikkia niitä äänteitä, jotka oikeassa elämässä voidaan havaita), ja fonologia niiden teoreettisia eroja, esim. mitkä äänteet erottavat merkitystä eli ovat foneemeja. Oon siis kielitieteen [...]
Mietin kanssa, että vähän erilaiselta kuulostaa kuin proffien luentomateriaalit. :'D -
(Ja jotta pakkaa hämmennetään lisää, toisin kuin mokan neiti kielitieteilijä väittää, geo ei TODELLAKAAN ole germaanista perua, vaan tulee kreikasta. Ja sekin lausutaan eri tavalla nykykreikassa kuin muinaiskreikassa, kumpikohan näistä on se absoluuttinen, objektiivinen oikea tapa lausua? 🙄)
-
Suomen kieli on erikoinen. Tuokin nimi kirjoitetaan "Saara", mutta lausutaan "vittumainen, epäkunnioittava paskiainen, jonka kanssa kukaan ei halua joutua samaan huoneeseen".
-
Kiinassa ja Intiassa asuu enemmän ihmisiä kuin koko euroopassa yhteensä, joten Caaraa mukaillen meidän pitäisi ennemminkin ottaa heidän lausumisestaan mallia, koska he ovat eurooppalaisia enemmän oikeassa.
-
traumcity: Ihan älytön vänkääminen kun Leo nimi ei edes tule germaanisista kielistä vaan latinasta joka on nimenomaan romaaninen kieli. Leonardo tulee samasta nimestä, ja äännetään tismalleen kuten Suomessakin. Ja mä olin tulossa tänne avautumaan vanhemmista jotka nimeää lapsen Nina Anniinaksi, tuossa menee korvat ja kieli väkisinkin jo solmuun.
Mutta jos se onkin Liiunardo? -
Mun nimi on Tyra ja 90% ihmisistä joudun korjaamaan että ei, ei Tyyra, vaan Tyra. Ärsyttää. Ei Mirojakaan sanota Miiraksi.
-
Luettu norsu: Mun nimi on Tyra ja 90% ihmisistä joudun korjaamaan että ei, ei Tyyra, vaan Tyra. Ärsyttää. Ei Mirojakaan sanota Miiraksi.
Olisin veikannut, että monet sanovat Tyrä tai Taira. -
Leo on latinalainen väännös kreikkalaisesta leijonaa-tarkoittavasta sanasta.
-
Miellyttävä mansikka: Cannan sisko Caara tietää miten nimet lausutaan
Repesin Caaralle -
Höpö: Leo lausutaan jatkossa tämän säännön vuoksi, Bzzz bzzz surr rrr. Nää on taas näitä nää Saarat ja Cannat kenen mielestä on niin junttia olla suomalainen. Mitä kyllä ihmettelen kun eikös meidän kieli ja kulttuuri just oo tosi eksoottisia?
Määritelmällisesti Suomi ei voi olla eksoottinen suomalaiselle, joten... -
Klooriton kookos: Nyt kun Canna on taas nostettu esiin, halusin tulla jakamaan järkytykseni. Lukiessani pari päivää vanhan lehden "kastettuja"-palstaa, osui silmiini nimi "Jennica Jacinda -sukunimiperään-". Lausutaanko tämä nimi nyt Jennika Jakinda vai Jennisa Jasinda? En tiedä mitä ajatella.
Muutama vuosi sitten näin kastetun lapsen nimelle Janika Janita Pirjo... En muista oliko sittenkin Janita Janika ja viimeisestä nimestä en ole varma. Oliko sitten joku mummon nimi valittu siihen vielä... -
Toivottavasti Saara lausuu Annan Äna, Marin Meeri, Samuelin Sämyel, Petterin Piitör, Jessican Tsesika ja Mikaelin Maiköl, ja mitä näitä nyt on.
-
Caara vois käydä kertomassa näyttelijä LIOnardo Dikaapriolle että lausut nimesi väärin ja se on LIIUnardo. Kyllä Caara tietää paremmin. XD
-
Nuuskamuikkunen antoi pikkuötökälle nimen Titiuu, 'ensin iloinen titi ja sen jälkeen surullinen uu'.
-
-
Tiedän että Mailis on naisen nimi, mutta Maila. Onko tämä(kin) Saaran oma vännös? Mistä nimestä?
-
Luettu norsu: Mun nimi on Tyra ja 90% ihmisistä joudun korjaamaan että ei, ei Tyyra, vaan Tyra. Ärsyttää. Ei Mirojakaan sanota Miiraksi.
Kyllä. Jos haluat käyttää yleiskielestä poikkeavaa ääntämystä, se täytyy ihan kertoa ihmisille. Ei kukaan ajatuksiasi osaa lukea. -
Sattuikin että tänään on Leon nimipäivä. Että tämän mokan myötä sitten että hyvää nimipäivää vaan Liio.. siis Leoille!
-
Nuutunut kivi: Tiedän että Mailis on naisen nimi, mutta Maila. Onko tämä(kin) Saaran oma vännös? Mistä nimestä?
Maila on ihan perinteinen suomalainen naisen nimi, mutta Saara tarkoittaa varmaan Milaa. -
Luettu norsu: Mun nimi on Tyra ja 90% ihmisistä joudun korjaamaan että ei, ei Tyyra, vaan Tyra. Ärsyttää. Ei Mirojakaan sanota Miiraksi.
Sekoittavat sen luultavasti Thyraan, joka todellakin lausutaan "Tyyra" -
Minäkin olen kielitieteilijä, ja voin sanoa, että on kyllä niin pahasti hakoteillä lausumissääntöineen tuo mokan ihminen kuin olla voi. Kuulostaa vähän sille, että kyseessä on joku ekan pääsykoekirjansa läpi lukenut ja ensi syksyllä kielitieteiden laitoksella aloittava pikkuisen liikaa intoileva ihminen. Suunnilleen eka asia, mitä siellä koulussa opitaan on, että ne "säännöt" tulee todellisen kielenkäytön perässä eikä toisin päin.
-
Tiedättekö jutun kun Kauppinen muutti savoon: Koitti kestää, mutta lopulta meni hermo kun kylillä kaikki kutsuivat Kaappiseksi. Päätti sitten muuttaa nimensä oikein virallisesti Kaappiseksi. Kylillä alkoi juttu levitä että: "Tiejättekö työ, se Kaappinen män muuttamaan nimesä Kuappiseks"
-
Jokainen saa päättää miten oma nimi pitää lausua, joten miksi ei saa kysyy? Tiedän et kysyminen on ärsyttävää, mut mite voi tietää ilman kysymistä? T. Mun sukunimest kysytään aina tai sit kirjotetaan tosi oudosti.
-
-
Klooriton kookos: Nyt kun Canna on taas nostettu esiin, halusin tulla jakamaan järkytykseni. Lukiessani pari päivää vanhan lehden "kastettuja"-palstaa, osui silmiini nimi "Jennica Jacinda -sukunimiperään-". Lausutaanko tämä nimi nyt Jennika Jakinda vai Jennisa Jasinda? En tiedä mitä ajatella.
Jennika Jasinda -
Facebookissa tuli ilmoitus, että Leo Leijona vaihtoi nimekseen Liiu Leijona. Ihan vain siksi ettei pahottaisi kielinaisen mieltä.
-
Poropietari Ahma: Jokainen saa päättää miten oma nimi pitää lausua
Ööö... Se ei mene iiiiihan noin. Meillä on tiettyjä kielisääntöjä, eikä se ONNEKSI mene niin että jokainen saa päättää miten mitäkin lausutaan. -
traumcity: Ihan älytön vänkääminen kun Leo nimi ei edes tule germaanisista kielistä vaan latinasta joka on nimenomaan romaaninen kieli. Leonardo tulee samasta nimestä, ja äännetään tismalleen kuten Suomessakin. Ja mä olin tulossa tänne avautumaan vanhemmista jotka nimeää lapsen Nina Anniinaksi, tuossa menee korvat ja kieli väkisinkin jo solmuun.
Mikään ei ole niin noloa kuin päteä asioista joista ei mitään tiedä. Voi Saaraparkaa. -
Leo - nimihän tulee latinasta eikä mistään germaanisista kielistä. 🤦♀️ Ja mikä tää juttu oli että Tanskassa, Norjassa ja Ruotsissa on enemmän ihmisiä kuin Suomessa joten heidän ääntämyksellä mennään? Tuolla logiikalla koko maailman pitäis ottaa nimet ja ääntämissäännöt Kiinasta.
-
Poropietari Ahma: Jokainen saa päättää miten oma nimi pitää lausua, joten miksi ei saa kysyy? Tiedän et kysyminen on ärsyttävää, mut mite voi tietää ilman kysymistä? T. Mun sukunimest kysytään aina tai sit kirjotetaan tosi oudosti.
Onneksi ihan aina ei saa kuitenkaan itse päättää.https://www.feissarimokat.com/2015/06/kuinka-joonatan-taipuu/ -
Pyylevä roska: Ööö... Se ei mene iiiiihan noin. Meillä on tiettyjä kielisääntöjä, eikä se ONNEKSI mene niin että jokainen saa päättää miten mitäkin lausutaan.
No, saa kai sitä vaikka Joonas päättää että hänen nimensä on lausuttava Tsounas, mutta turha loukkaantua, jos ihmiset eivät osaa lukea hänen ajatuksiaan ja lausua sitä automaattisesti hänen tavallaan. -
Kaikkitietävä ahven: Maila on ihan perinteinen suomalainen naisen nimi, mutta Saara tarkoittaa varmaan Milaa.
Kiitos tiedosta. Aina oppii uutta. -
Kirpeä kielitieteilijä: Minäkin olen kielitieteilijä, ja voin sanoa, että on kyllä niin pahasti hakoteillä lausumissääntöineen tuo mokan ihminen kuin olla voi. Kuulostaa vähän sille, että kyseessä on joku ekan pääsykoekirjansa läpi lukenut ja ensi syksyllä kielitieteiden laitoksella aloittava pikkuisen liikaa intoileva [...]
Eikös se mene niin, että ensimmäisen vuoden opiskelijat tietää/osaa kaikesta kaiken ja kun opinnot etene tajuaa kuinka vähän tietää/osaa. -
Miellyttävä mansikka: Cannan sisko Caara tietää miten nimet lausutaan
No tämä! xD -
Karoliina: Tanskassa, Ruotsissa ja Norjassa on enemmän ihmisiä, niin ovat enemmän oikeassa kuin Suomessa... Nyt on kyllä niin luodinkestävää argumentointia, että oksat pois. Joten sanon sen verran, että syökää p@skaa. Milliardit kärpäsiä ei voi olla väärässä.
@ lausutaan "at", joten mitä mainitsemasi patska oikein on. Joku hatsapurin kaltainen venäläinen leivonnainen? -
Japanilaisen naisystäväni mukaan nimeni "Marko" lausutaan feminiinisesti "Mariko", joten alkanen käyttämään sitä.
-
Freesi kuguaari: No, saa kai sitä vaikka Joonas päättää että hänen nimensä on lausuttava Tsounas, mutta turha loukkaantua, jos ihmiset eivät osaa lukea hänen ajatuksiaan ja lausua sitä automaattisesti hänen tavallaan.
No tämä!Ärsyttää kun jokasesta asiasta pitää saada tehdä ongelma mistä riidellä. Mutta pidän ärsytyksen vaan oman pääni sisällä. -
Ahdistava kissa: Eikös fonetiikka oo vaan tutkimista siitä, mihin äänteisiin ihmiskehon rakenne pystyy ja fonologia sit sitä mistä toi Saara houruaa? Saa korjata, jos oon väärässä.
Ei kun sä vaan äännät sen väärin 🤣 -
Eikö kukaan huomannut tuota "iimil"? Kyllä se skandinaviassakin lausutaan ihan "Eemil" eikä mikään "iimil"
-
Hieno kesyhanhi: Menkääpä Italiaan kertomaan että nimi Leo on vastedes lausuttava Liiu.
Mitäköhän mieltä esimerkiksi Liiunardo Da Vinci mahtaa olla aiheesta? -
-
Syömäkelvoton sateenvarjo: Liiunardo DiCaprio.
Ei, sinä typerä suomijuntti! Se lausutaan "Liiunardou DiSapriouhh". Muista h loppuun, ettei kukaan luule suomalaiseksi! -
Meinasi pää räjähtää, kun Saara totesi, ettei Nina osaa edes omaa nimeään lausua. Kirjoitusasu on toissijainen, nimen kantaja määrittelee lausumistavan. Yleensä Niinat ovat Niinoja, mutta Ninasta tiedän, että nimen kantaja toivoo joko pidempää tai lyhyempää iitä. Ja mikäs minä olen siitä mukisemaan, lausun, kuin toivotaan. Ei ole minulta pois, mutta toiselle se voi joka kerta olla pieni nakerrus identiteetistään, kun ei kunnioiteta toisen nimeä ja ihmistä sen vertaa, että lausuu nimen, niinkuin kantaja toivoo.
-
Kuuleppas nyt Saara! Olen saksalainen ja nimeä Leo ei todellakaan lausuta Liiu :D Kannattaa vaikka muuttaa sinne hetkeksi ja opit itsekin eron suomalaisten ja saksalaisten e:n ja o:n väliltä. Ne ei todellakaan ole i ja u, sinun korvaan ne vaan kuulostaa siltä koska sinulla ei ole kielikorvaa (monilla on). Älä aseta itseäsi naurunalaiseksi lausumalla nimeä saksassa Liiu 😂
-
Kirpeä Ahven: Tiedättekö jutun kun Kauppinen muutti savoon: Koitti kestää, mutta lopulta meni hermo kun kylillä kaikki kutsuivat Kaappiseksi. Päätti sitten muuttaa nimensä oikein virallisesti Kaappiseksi. Kylillä alkoi juttu levitä että: "Tiejättekö työ, se Kaappinen män muuttamaan nimesä Kuappiseks"
https://www.feissarimokat.com/2020/06/kirpputorin-loytoja-osa-367/ Juu, sama juttu löytyy tuoltakin kommenteista :) -
Vastuuton hämähäkki: Mikä ihmeen Liiu? Onko tuo sekaisin?
Sekaisin -sanan varhaisempi muoto itäsuomalaisissa kielissä lausutaan segaz, eli kuuluu sanoa että hän on segazin -
Ninalle vinkkinä, että meillä Suomessa nimesi lausutaan Niina, kuten myös Noa, Pia jne. lausutaan kahdella iillä. Voit lausua nimesi yhdellä I:llä, mutta puhekielessä se taittuu tässä maassa Niina:ksi. Kirjoittaessa sillä on merkitystä, mutta puhekielessä aika sama kumpaa käyttää. Tuo kahden I:n taktiikka sattuu vaan olemaan tässä maassa käytössä kun puhutaan.
-
Klooriton kookos: Nyt kun Canna on taas nostettu esiin, halusin tulla jakamaan järkytykseni. Lukiessani pari päivää vanhan lehden "kastettuja"-palstaa, osui silmiini nimi "Jennica Jacinda -sukunimiperään-". Lausutaanko tämä nimi nyt Jennika Jakinda vai Jennisa Jasinda? En tiedä mitä ajatella.
Jennika Jasinda. Englannissa c ääntyy k:na etuvokaalien (a, o ja u) edellä, muuten (e, i ja y) s:nä (en kylläkään tiedä tunteeko englannin kieli etu- ja takavokaalien käsitettä, vai onko sattumaa) -
traumcity: Ihan älytön vänkääminen kun Leo nimi ei edes tule germaanisista kielistä vaan latinasta joka on nimenomaan romaaninen kieli. Leonardo tulee samasta nimestä, ja äännetään tismalleen kuten Suomessakin. Ja mä olin tulossa tänne avautumaan vanhemmista jotka nimeää lapsen Nina Anniinaksi, tuossa menee korvat ja kieli väkisinkin jo solmuun.
Näin Anniinana halusin tulla myös kommentoimaan, että Nina Anniina kuulostaa tosi oudolta nimi yhdistelmältä, kun Anniina "sisältää" jo Ni(i)nan, niin tupla-Ni(i)na saman henkilön nimessä on vähän liikaa. Tai sitten se oon vaan minä, ja musta Anniina itsessään sisältää ihan riittävän määrän Niinaa. -
Itse olen koko ikäni ollut huomattavasti nuoremman näköinen (ja oloinen). Näin vajaa nelikymppisenä se on jo ihan kivaa, mutta teininä ja nuorena aikuisena ei aina ollut. Mikä on kauheampaa 16-vuotiaalle, kun että luullaan 13-vuotiaaksi... Esimerkiksi 19-vuotiaana menin kiskalle vuokraamaan k-15 merkittyä elokuvaa, enkä meinannut sitä saada. Suhtauduin huumorilla, mutta olihan se aika nolostuttavaa että muiden mielestä näytin 14-vuotiaalta. Äidin kanssa buffetissa ollessa olin milloin minkäkin ikäinen, kunhan sai halvemman vaihtoehdon. Tosin menin bussissa lasten lipulla vielä 25-vuotiaana, joten katson että velka traumoistani on kuitattu 😄
Kommentti