Kuvakooste, osa 416
Kolme täydellistä vahinkoa. 👌
Seuraava
Mikä nyt neuvoksi: Tyttäreni jäi kiinni keskellä yötä... Edellinen
Kauhutarinoita vuokramökistä – ja majoituspaikan vastaus.
Mikä nyt neuvoksi: Tyttäreni jäi kiinni keskellä yötä... Edellinen
Kauhutarinoita vuokramökistä – ja majoituspaikan vastaus.
29 kommenttia
-
vähän kamalalta tuntuu että näistä mokista nauroin vain vikalle :D pahoitteluni ja otan osaa.....
-
-
Onko Rauman puskaradiossa ihan tavallista julkaista kuolin-/muistokirjoituksia? On kyllä niin kaunis teksti, että ihan tulee tippa linssiin. 🥲
-
Tulee mieleen se ikivanha vitsitarina missä porukka leipoi tuhkat ruokaan. Lämmin, mausteinen linssikeitto on hyvää lohturuokaa. Kevyet mullat Raumalle.
-
Epälikvidi ahven: Onko Rauman puskaradiossa ihan tavallista julkaista kuolin-/muistokirjoituksia? On kyllä niin kaunis teksti, että ihan tulee tippa linssiin. 🥲
Linssiin, hih 🙃 -
-
Iidan juttu on ihan näppärä, mutta keksitty. Jos s puuttuisi, pitäisi a:n ja hoen välin olla leveämpi.
-
Naulaton hyttynen: Iidan juttu on ihan näppärä, mutta keksitty. Jos s puuttuisi, pitäisi a:n ja hoen välin olla leveämpi.
Mutta ei tee tekstistä yhtään vähempää totta. -
Edelleenkään en ymmärrä miksi ihmiset eivät ota tuota kameran vesileimaa pois päältä...
-
Pilkkopimeä joutsen: Linssiin, hih 🙃
Heh :). Mutta jos nyt piti tulla vahingossa väärä kuva, niin onneksi tuli ainakin tuollainen suhteellisen epänolo. -
-
Nyt on myönnettävä, että tuo radiojuttu ei avaudu vaikka kuinka mietin. Olkaa hyvää ja auttakaa typerää. Saa myös solvata jos siltä tuntuu.
-
Engelbert Hummeetti: Nyt on myönnettävä, että tuo radiojuttu ei avaudu vaikka kuinka mietin. Olkaa hyvää ja auttakaa typerää. Saa myös solvata jos siltä tuntuu.
Pitäisiköhän johdon olla jossakin sähkönlähteessä kiinni, kenties viereisessä pistorasiassa, jotta sitä musiikkia kuuluisi? -
näytin äidilleni ton ekan ja naurettiin eniten sille, että hän ajatteli "hoen" tarkoittavan kuokkaa. tässä sen sukupolvieron näkee!
-
Engelbert Hummeetti: Nyt on myönnettävä, että tuo radiojuttu ei avaudu vaikka kuinka mietin. Olkaa hyvää ja auttakaa typerää. Saa myös solvata jos siltä tuntuu.
Töpseli on työnnetty seinässä olevaan rakoon, ei pistorasiaan. -
lepakko: näytin äidilleni ton ekan ja naurettiin eniten sille, että hän ajatteli "hoen" tarkoittavan kuokkaa. tässä sen sukupolvieron näkee!
Ai no niin luulin minäkin. XD Olen 27 ja kertokaa mihin se sitten viittasi. Jotta joku samanlainen löytää tiedon sitten tästä, itse toki menen ekaksi guuglailemaan. -
Moottoriton pelikaani: Ai no niin luulin minäkin. XD Olen 27 ja kertokaa mihin se sitten viittasi. Jotta joku samanlainen löytää tiedon sitten tästä, itse toki menen ekaksi guuglailemaan.
Ho/hoe (slang.) = h*ora. -
Kouluttamaton muurahainen: Taidan olla äitisi sukupolvea. Enemmän on tullut puhuttua kuokista kuin siitä toisesta merkityksestä.
Tää herättää nyt hämmennystä. Näin 50-vuotiaana "hoe" on aina ollut h0r0 suomeksi. Kuka edes puhuu Suomessa kuokasta englanniksi? Vieläpä vanhemmat sukupolvet jotka ei tunnu osaavan helpompiakaan sanoja? Hankala ois ainakaan kuvitella että 60+ ikäiset selostaisi ulkomaalaisille miten perunoita kuokitaan omasta maasta :D -
-
Näsäviisas ämpäri: Tää herättää nyt hämmennystä. Näin 50-vuotiaana "hoe" on aina ollut h0r0 suomeksi. Kuka edes puhuu Suomessa kuokasta englanniksi? Vieläpä vanhemmat sukupolvet jotka ei tunnu osaavan helpompiakaan sanoja? Hankala ois ainakaan kuvitella että 60+ ikäiset selostaisi ulkomaalaisille miten perunoita kuokitaan omasta maasta :D
Sanakirjassa hoe on kuokka. Ei kaikki osaa slangia. Ja kyllä helpommin kuvittelen mummojen puhuvan perunoista kuin huorista. -
Valtava kauris: Sanakirjassa hoe on kuokka. Ei kaikki osaa slangia. Ja kyllä helpommin kuvittelen mummojen puhuvan perunoista kuin huorista.
Kyllä se sanakirjassa niin on, mutta sanana semmoinen mitä todennäköisesti ei peruskoulussa tai lukiossa koskaan opeteta. Mummot varsinkaan ei oo noin paljon englannin oppia saaneet kansakoulussa. Eli joko pitää olla valveutunut internet-mummo joka netistä etsii englanninkielisiä pottujen kuokkimisjuttuja tai sitten pitää olla kattonu telkkarista englanninkielisiä maatilasarjoja missä kuokitaan. Sen sijaan "hoe" sanaa viljellään elokuvissa ja sarjoissa jatkuvasti että ikäluokassa 18-50 se on varmasti jossain kohti tullut vastaan, ja tuskin on jäänyt epäselväksi millaisesta kuokkimisesta on kyse :D -
Toj Karin: Jaa se toki täällä? Minä en ole ainakaan kuullut sitä.
Niin se juttu missä kaksi ruotsalaista Stefan ja Börje asuivat parisuhteessa. Börje kuoli. Stefanin toiveena oli Börjen tuhkaus ja se, että hän tekee tuhkasta puuron. Joku kysyi sitten että miksi ihmeessä niin? Stefan sanoi, että hän haluaa vielä viimeisen kerran tuntea kun Börje tulee ulos... -
Siis S-kirjain puuttuu eli hoe sana oli alunperin hose? (letku) Ei silti oikein avaudu kyseinen aforismi.
-
Kurkkusopuli: Siis S-kirjain puuttuu eli hoe sana oli alunperin hose? (letku) Ei silti oikein avaudu kyseinen aforismi.
Oletko koskaan kuullut Tuhkimon kengästä? Eli shoe. 😅 -
Suhdanneherkkä viikuna: Kyllä se sanakirjassa niin on, mutta sanana semmoinen mitä todennäköisesti ei peruskoulussa tai lukiossa koskaan opeteta. Mummot varsinkaan ei oo noin paljon englannin oppia saaneet kansakoulussa. Eli joko pitää olla valveutunut internet-mummo joka netistä etsii englanninkielisiä pottujen [...]
Minecraftissä on ainakin kyse kuokasta!
Kommentti