Ihana kielemme, osa 18
Kun kuvittelet nimesi olevan suomalainen.
Erikoisia nimiä ja nimiväänöksiä löytyy lisää mm. julkaisuista Ei nimi miestä pahenna, osa 2 ja osa 3
31 kommenttia
-
Eipä herätä luottamusta lentämiseen kun ohjeet löytyy Turun murteella 🤣
-
-
Suomennettu hamsteri: Suomi on vaikea kieli
Turun kieli vielä vaikeempi -
Muistan itsekin matkailu alalla tehdessä töitä, kun yritti selvittää nimeä asiakkaalta jolla oli englanti vähän heikompi tai aksentti tosi vahva. Sitten sitä kirjoitti jotain sinne päin ja jätti työkavereille viestin vielä selvennykseksi että joku intiasta, kiinasta, venjältä jne. Yritin kerran jopa kirjoittaa norjalaisen nimen niin sekin oli loppupeleissä aivan väärin.
-
-
Arveluttava vadelma: Vietnamissa erään hotellin työntekijän sukunimi oli Bich.
Ja etunimi Ho? -
Arveluttava vadelma: Vietnamissa erään hotellin työntekijän sukunimi oli Bich.
Ranskassa Elsassin alueella, alun perin siis saksankielinen alue, on Bitche (saksaksi Bitsch). Mitä pitää sitten ajatella Rautalammin Horontaipaleesta tai Teuvan ja Vesannon Horonkylistä? Näköjään Lemillä on Narttu-niminen asutus. -
Hiivaton ampiainen: Nyit va, kyl se siittä aukke.
*Nyit va, ni kyl maar see siit aukke. -
Se on vielä hienompaa kun soittaa jonnekin suomalaiseen virastoon jossa joku suomalainen työntekijä pyytää sinua tavaamaan suomalaisen nimesi, ja se silti menee väärin niihin papereihin.
-
-
Narusta roikkuva ahven: Se on vielä hienompaa kun soittaa jonnekin suomalaiseen virastoon jossa joku suomalainen työntekijä pyytää sinua tavaamaan suomalaisen nimesi, ja se silti menee väärin niihin papereihin.
Onneks nykyään lähes kaiken voi hoitaa netissä, niin ainakin mulla on tää ongelma kadonnut. -
Eikö koulun opetussuunnitelmaan sisältynyt kirjaimet, kun Mr. S tai joku muu vastuuopettaja ei voinut lasta opastaa? Vai oliko lapun tarkoitus kertoa vanhemmille, että lapsi noin (tahattomasti) loukkaa opettajaa, kun käyttää hänen lempinimeään?
-
Ar-juu-ou-kei-onen. Ihan törkysen kiva kun jengillä on maailmalla mitä kummempia nimiä, meidän mielestä, ja meillä on eksoottiset nimet melkein kaikkialla. Toivon kovasti ettei sellainen kumma "kansainvälisiä" nimiä vääntävä jubina lisäänny. Maailma on täynnä Johnnyja jne ja kenellekään ei tule mitään "vau onpas jännä nimi" fiilistä toisin kuin Matista ja Teposta. Näin mä tän oon kelannut mutta mulla onkin ihan juntti nimi mitä ei helposti väännä maailmalaiseksi jollain s:n vaihtamisella c:ksi tai i:tä y:ksi.
-
Itseasiassa: Eikö koulun opetussuunnitelmaan sisältynyt kirjaimet, kun Mr. S tai joku muu vastuuopettaja ei voinut lasta opastaa? Vai oliko lapun tarkoitus kertoa vanhemmille, että lapsi noin (tahattomasti) loukkaa opettajaa, kun käyttää hänen lempinimeään?
Se luetun ymmärtäminen! -
Itseasiassa: Eikö koulun opetussuunnitelmaan sisältynyt kirjaimet, kun Mr. S tai joku muu vastuuopettaja ei voinut lasta opastaa? Vai oliko lapun tarkoitus kertoa vanhemmille, että lapsi noin (tahattomasti) loukkaa opettajaa, kun käyttää hänen lempinimeään?
Opettele lukemaan ja ymmärtämään lukemasi. -
Taitaa olla WizzAirin kone. Avauskyltti on englanniksi ja unkariksi. Jos nyt joku kiinnostui eikä jaksanut Googlella selvittää kieltä.
-
Itseasiassa: Eikö koulun opetussuunnitelmaan sisältynyt kirjaimet, kun Mr. S tai joku muu vastuuopettaja ei voinut lasta opastaa? Vai oliko lapun tarkoitus kertoa vanhemmille, että lapsi noin (tahattomasti) loukkaa opettajaa, kun käyttää hänen lempinimeään?
Englanniksi s äännetään "es" ja suomeksi "äs" (=ääs-> perse). Opettajalle ok, jos käytetään lyhyttä versiota, mutta niin että s äännetään enkuksi :) -
-
Narusta roikkuva ahven: Se on vielä hienompaa kun soittaa jonnekin suomalaiseen virastoon jossa joku suomalainen työntekijä pyytää sinua tavaamaan suomalaisen nimesi, ja se silti menee väärin niihin papereihin.
Niin. t. Maregetta (= Marketta) -
Kommentoin: Englanniksi s äännetään "es" ja suomeksi "äs" (=ääs-> perse). Opettajalle ok, jos käytetään lyhyttä versiota, mutta niin että s äännetään enkuksi 😊
Jotku ääntää suomeksikin "es", "ef", "el" jne. Kassa voi S-marketissä kysellä "Onko herralla es-korttia" ja tostahan on vitsejäkin olemassa. En tiedä onko tämä paikkakuntakohtaista vai sukupolvijuttu - tai hienostelua. -
Jälkeenjäänyt kyyhky: Jotku ääntää suomeksikin "es", "ef", "el" jne. Kassa voi S-marketissä kysellä "Onko herralla es-korttia" ja tostahan on vitsejäkin olemassa. En tiedä onko tämä paikkakuntakohtaista vai sukupolvijuttu - tai hienostelua.
MIelensäpahoittaja liittyy vahvasti. -
Jälkeenjäänyt kyyhky: Jotku ääntää suomeksikin "es", "ef", "el" jne. Kassa voi S-marketissä kysellä "Onko herralla es-korttia" ja tostahan on vitsejäkin olemassa. En tiedä onko tämä paikkakuntakohtaista vai sukupolvijuttu - tai hienostelua.
Käsittääkseni paikkakuntakohtaista, mutta enemmän suomenruotsalaisuutta. -
Kivimäen etunimi on sensuroitu ''kirjoittajana'' mutta kuitista voisi päätellä olevan Antti tai Anttoni. 2/5 sensurointi!
Kommentti