Kielletyt sanat, osa 34
Miten kantasuomalaisen kielitaito voi olla tällä tasolla?
Seuraava
Parhaaseen A-luokkaan kuuluva sinkkumies etsii seuraa tositarkoituksella. Edellinen
Aurinkoenergian varjopuolet, joita kukaan ei tutki.
Parhaaseen A-luokkaan kuuluva sinkkumies etsii seuraa tositarkoituksella. Edellinen
Aurinkoenergian varjopuolet, joita kukaan ei tutki.
53 kommenttia
-
Kuutamokka: Eniten hämmentää sipuleiden määrä. 5+8? 548?
Kahdenlaisia sipuleita, esim. puna- ja valkosipulia -
-
Kyllä se Jonna nyt mokasi tässä. X:ää voi käyttää muuhunkin kuin teinix-kieleen. Hyvinkin näppärä kertomerkkinä kuten Heidi mainitsikin, niin menipä se tunteisiin että piti lehmävitseillä. Tajusikohan Jonna lopuksi?
-
6s vai 7mä peliä? Kuusis vai seitsemänmä peliä? Lyhempihän tuo olisi ollut kirjoittaa 6 vai 7 peliä? Mitä hemmettiä? Vieläkö sitä äidinkieltä opetetaan koulussa?
-
Läpinäkymätön guava: 6s vai 7mä peliä? Kuusis vai seitsemänmä peliä? Lyhempihän tuo olisi ollut kirjoittaa 6 vai 7 peliä? Mitä hemmettiä? Vieläkö sitä äidinkieltä opetetaan koulussa?
Ei, vaan suomen kieltä. Oppiaine nimeltä äidinkieli voi loukata ja asettaa kuulemma eri arvoiseen asemaan ne, joiden äidinkieli ei ole suomen kieli. -
Säädytön lehmä: Ei, vaan suomen kieltä. Oppiaine nimeltä äidinkieli voi loukata ja asettaa kuulemma eri arvoiseen asemaan ne, joiden äidinkieli ei ole suomen kieli.
Yhä kulkee nimellä äidinkieli ja kirjallisuus. (jälkimmäinen usein unohtuu). He, keiden äidinkieli ei ole suomi, opiskelevat puolestaan suomea toisena kielenä -
-
Toiveikas hämähäkki: Yhä kulkee nimellä äidinkieli ja kirjallisuus. (jälkimmäinen usein unohtuu). He, keiden äidinkieli ei ole suomi, opiskelevat puolestaan suomea toisena kielenä
Se on kylläkin nykyisin Suomen kieli ja kirjallisuus suomea äidinkielenään puhuvilla -
Toiveikas hämähäkki: Yhä kulkee nimellä äidinkieli ja kirjallisuus. (jälkimmäinen usein unohtuu). He, keiden äidinkieli ei ole suomi, opiskelevat puolestaan suomea toisena kielenä
Ei kulje. -
Oon välillä nähnyt ihmisten kirjoituksissa numeroiden olevan taivutettu tyyliin "myydään 1:ksi silityslauta". Oon oottanut näiden tapausten automyynti-ilmoituksia. "Ajettu 234512:aksisataakolmekymmentäneljätuhattaviisisataakaksitoista km:iloetriä".
-
Kuutamokka: Eniten hämmentää sipuleiden määrä. 5+8? 548?
Mä käytän tätä tapaa joskus. Teen yleensä kerran viikossa ostokset ja suunnittelen siis viikon ruuat, ja kun kahlaan reseptejä läpi, niin saatan ekasta reseptistä kirjoittaa 1 ja toiseen tarvittiinkin lisää joten siihen + 3, jne. tosin käytän enemmän tukkimiehen kirjanpitoa kappalemääristä, eikä tää lista näytä siltä että olis tästä kyse. Ellei tee sipulikeittoa ja sipulipiirakkaa :D -
Estävä ilves: Se on kylläkin nykyisin Suomen kieli ja kirjallisuus suomea äidinkielenään puhuvilla
*suomen kieli -
-
Kuutamokka: Eniten hämmentää sipuleiden määrä. 5+8? 548?
Itse mietin tuota yhtä makkaraa ja kahta lihapiirakkaa. Lihiksistä en ole koskaan nähnyt tuollaista pakkauskokoa ja makkaroista vain sen helvetin pitkän Tapolan lenkin tai joku muu vastaava, mitä on vain yksi pussissa, mutta siinä tapauksessa voisi kuvitella käytettävän jotain tarkempaa ilmaisua kuin vain "makkara". Tai jos nuo tarkoittaa pakkausmääriä, ihmettelen miten helvetisti nuo syö lihiksiä. -
Mammutti: Minun 3. -lk lapsen lukkarissa lukee Suomen kieli ja kirjallisuus.
No, itselläni kun ei lapsia suomalaisessa koulussa ole, katsoin Opetushallituksen sivulta, ja kyllä siellä ihan äidinkielestä ja kirjallisuudesta puhutaan: https://www.oph.fi/fi/koulutus-ja-tutkinnot/perusopetus/aidinkieli-ja-kirjallisuus-perusopetuksessaOletettavasti lapsesi lukkarissa lukee noin, ettei vahingossa lähetetä vaikka äidinkieli-ruotsin tunnille? Kullekin lapselle opetetaan omaa äidinkieltään (sikäli kun se ei ole niin harvinainen ettei saada ryhmää kasaan tai löydy opettajaa), ja jos se ei ole suomi tai ruotsi, sitten vielä noista jompaa kumpaa päälle.Mutta säädyttömän lehmän olisi niin vaikea öyhöttää, jos vähän tarkistaisi. -
Toj Karin: Itse mietin tuota yhtä makkaraa ja kahta lihapiirakkaa. Lihiksistä en ole koskaan nähnyt tuollaista pakkauskokoa ja makkaroista vain sen helvetin pitkän Tapolan lenkin tai joku muu vastaava, mitä on vain yksi pussissa, mutta siinä tapauksessa voisi kuvitella käytettävän jotain tarkempaa ilmaisua kuin vain [...]
Oletko itse koskaan kirjoittanut itsellesi kauppalappua?😅 Niissä ei todellakaan ITSELLEEN tarvi kirjoittaa mitään tarkkoja ilmaisuja tuotteista tai niiden määristä, vaan kauppalappu on ihan oman muistin tueksi tarkoitettu. Paitsi jos on muistisairaasta kyse, niin sit ehkä kannattaa olla tarkka.Lihis x 2. En näe mitään ihmeellistä. Joko pari yksittäistä paistopisteeltä, pari 4 kpl pakettia tai pari isoa pakettia. Asianomainen ehkä itse ei ehdi kauppamatkan aikana unohtaa, mihin tarkoitukseen ne lihikset olikaan.Makkara. Sama juttu. Ehkä lapunkirjoittaja muistaapi, että olikos siinä tarkoitus tehdä keittoa vai grillata se.Itse käytän pelkkiä akronyymejä pitkistä yhdyssanoista. Miten voisin kauppamatkan aikana yhtäkkiä unohtaa, mitä MHB tarkoittikaan, kun ite sen siihen just kirjotin?Ja viikon ruokia miettiessä sanojen perään tipahtaa yhtäkkiä x 2, ja jos ko raaka-ainetta meneekin vielä useampaan ruokaan, niin x monta. Saattaa lapussa lukea ”paprika x 2 x monta”, joka on vaan itelle muistiin, että ihan salaattiin ja pariin ruokaan sitä on menossa, että osta vaan. Enkä itse vartin päästä kaupassa oo silleen ”mitää…kaks kertaa monta…eihän se oo mikään numero…” (tää kun on yks niistä jutuista, mikä ihmisen erottaa koneesta…) -
Pienellä: *suomen kieli
Yleisesti ottaen tietenkin suomen kieli kirjoitetaan pienellä, tässä kuitenkin oli kyseessä perusopetuksessa käytössä olevan kurssin/ryhmän nimi, joka on Suomen kieli ja kirjallisuus. Kyseessä on siis erisnimi, joka suomen kielessä kirjoitetaan isolla alkukirjaimella. -
Tyyni tonttu: Oon välillä nähnyt ihmisten kirjoituksissa numeroiden olevan taivutettu tyyliin "myydään 1:ksi silityslauta". Oon oottanut näiden tapausten automyynti-ilmoituksia. "Ajettu 234512:aksisataakolmekymmentäneljätuhattaviisisataakaksitoista km:iloetriä".
Mitä olen näitä hirvityksiä nähnyt, niin "logiikka" vaikuttaa olevan, että numeron taipuva osa laitetaan kaksoispisteen jälkeen. Esimerkiksi yksi, yhden = 1:ksi, 1:hden, koska eihän 1 voi olla sekä yksi (1) että yhde (1:n). Sama pettämätön logiikka mokassa, tosin vielä kaiken lisäksi puhekielellä. -
Hempeä gerbiili: Kyllä se Jonna nyt mokasi tässä. X:ää voi käyttää muuhunkin kuin teinix-kieleen. Hyvinkin näppärä kertomerkkinä kuten Heidi mainitsikin, niin menipä se tunteisiin että piti lehmävitseillä. Tajusikohan Jonna lopuksi?
Voihan se olla myös muuttuja eli variaabeli on matemaattisessa lausekkeessa esiintyvä symboli, jolle voidaan antaa eri lukuarvoja. Tulee tuosta kauppalapusta taas astetta jännempi. -
Tyyni tonttu: Oon välillä nähnyt ihmisten kirjoituksissa numeroiden olevan taivutettu tyyliin "myydään 1:ksi silityslauta". Oon oottanut näiden tapausten automyynti-ilmoituksia. "Ajettu 234512:aksisataakolmekymmentäneljätuhattaviisisataakaksitoista km:iloetriä".
Hauskojahan nuo. Oma suosikkini on 10menen, 20kymppiä, jne. -
Läpinäkymätön guava: 6s vai 7mä peliä? Kuusis vai seitsemänmä peliä? Lyhempihän tuo olisi ollut kirjoittaa 6 vai 7 peliä? Mitä hemmettiä? Vieläkö sitä äidinkieltä opetetaan koulussa?
Suomen kielessä kaikki numeroa 10 pienemmät numerot kirjoitetaan kirjaimin. Eli tuossa tapauksessa ”kuusi vai seitsemän”.Ja itse aiheeseen, niitähän pelattiin viime kevään tapaan viisi. Ja sitten mentiin taas Tampereen keskustorille 🥕🥕🥕 -
Säädytön lehmä: Ei, vaan suomen kieltä. Oppiaine nimeltä äidinkieli voi loukata ja asettaa kuulemma eri arvoiseen asemaan ne, joiden äidinkieli ei ole suomen kieli.
Äidinkielihän voi myös olla ruotsi. -
-
Tönkkö majava: Äidinkielihän voi myös olla ruotsi.
Tai vaikka espanja, japani tai wolof. -
Toj Karin: Itse mietin tuota yhtä makkaraa ja kahta lihapiirakkaa. Lihiksistä en ole koskaan nähnyt tuollaista pakkauskokoa ja makkaroista vain sen helvetin pitkän Tapolan lenkin tai joku muu vastaava, mitä on vain yksi pussissa, mutta siinä tapauksessa voisi kuvitella käytettävän jotain tarkempaa ilmaisua kuin vain [...]
Lihiksiä saa kyllä 2 kpl pakkauksissa, ehkä se tarkoitti sitä. Onhan niitä myös 4 ja 8 pakkaukset olemassa. Ne kyllä säilyy aika hyvin, useita viikkoja, että sinällään ei pitäisi olla ongelma. Makkarasta en kyllä muista onko 1 kpl pakkauksia, HK:n sinistä saa 2 kpl pakkauksen että onko sitten semmoinen, muuten kai niissä on monesti 4-6 kpl. Joka tapauksessa listan lukija todennäköisesti tietää mitä heillä syödään niin pitäisi osata ostaa. -
Vastarannan kiiski: Suomen kielessä kaikki numeroa 10 pienemmät numerot kirjoitetaan kirjaimin. Eli tuossa tapauksessa ”kuusi vai seitsemän”. Ja itse aiheeseen, niitähän pelattiin viime kevään tapaan viisi. Ja sitten mentiin taas Tampereen keskustorille 🥕🥕🥕
Toki näin mutta jos tarkoitus oli kirjoittaa mahdollisimman lyhyesti niin siksi numerot. Sillä kyllä aika outoa ylipäätänsä lisätä numeroihin päätteitä, jotka kaiken lisäksi oli ihan mitä sattuu. -
Käytän myös itse tuota x-merkintää. Joskus leipä x 3 tarkoittaa kolmea erilaista leipää. :D Vaikka ruisleipää, paahtoleipää ja hampurilaissämpylää. Riittää kun on se x3 siinä, niin pysähdyn miettimään että mitkäs ne kolme nyt olikaan, sen sijaan että rutiininomaisesti ostaisin vain jokaviikkoisen ruisleivän.
-
Skögöö: Oletko itse koskaan kirjoittanut itsellesi kauppalappua?😅 Niissä ei todellakaan ITSELLEEN tarvi kirjoittaa mitään tarkkoja ilmaisuja tuotteista tai niiden määristä, vaan kauppalappu on ihan oman muistin tueksi tarkoitettu. Paitsi jos on muistisairaasta kyse, niin sit ehkä kannattaa olla tarkka. Lihis x 2. En näe [...]
Nyt kun sanot, niin joo. Kirjoitan itse kaiken yksikössä, esim. "nuge" eli suomeksi kananugetti, mikä tarkoittaa paketillista sellaisia. ;) -
Pitää kyllä olla vähän taulapää jos ei ymmärrä kauppalappua lukiessa mikä on "tuote x3" asiayhteys vaan vetää siitä jonkun ihmeellisen "tuotex 3 typerää teinikieltä" päätelmän.
-
Meillä kirjoitetaan kauppalappuun esim. maito+maito jos on tarve kahdenlaiselle
-
Otin karvapakarakakaran heti käyttöön ja kutsuin mun koiraa sillä. Ei korvakaan lotkahtanut.
-
-
Sotaisa perhonen:
Lihiksiä myydään myös yksittäin. Ainakin semmosia isompia. Ja paistopisteellä normoja. Lenkkejä on normaalisti paketissa yksi. Makkaraa sekin on. Irtonakin myydään. Ja mitä väliä sillä on tarkoittiko paketteja vai kappaleita?Lihiksiä saa kyllä 2 kpl pakkauksissa, ehkä se tarkoitti sitä....Makkarasta en kyllä muista onko 1 kpl pakkauksia, HK:n sinistä saa 2 kpl pakkauksen että onko sitten semmoinen, muuten kai [...] -
Riippuu varmaan koulustakin tuo oppitunnin nimi, olen ollut koulussa, jossa opetetaan sukkia ja toisessa koulussa äikkää.
-
Litton: Otin karvapakarakakaran heti käyttöön ja kutsuin mun koiraa sillä. Ei korvakaan lotkahtanut.
Vieressä torkkunut kissa alkoi kehräämään ja hyppäsi puskemaan niin pontevasti, että nenä taisi nyrjähtää. Myös toisessa silmässä tuntuu olevan irtokarvaa, mutta en pääse laittamaan silmätippoja rauhoittaakseni kutinaa sillä kattihan tyypillisesti jäi syliin jatkamaan unia (eikä sitä henno nostaa heti pois, jos milloinkaan). Toki rakkauskohtauksen alkaminen tais olla vaan sattuma ja sama lopputulos olisi ollut myös tokaisuilla "karvapersepaholainen" tai "kakkatassu", kunhan huomioi. Tai sitten karvapakarakakara on kissasta eikä koirasta. -
Kummallista, että opetushallituksen sivuilla puhutaan yhä äidinkielestä. Pian toisen luokkansa päättävä lapseni on opiskellut koko koulutaipaleensa nimenomaan suomen kieltä, ja hänen äidinkielensä on siis suomi. Mutta siihenhän tuo kaiketi perustuu, kun on mahdollisesti niin monia eri äidinkieliä luokassa.
-
Toj Karin: Itse mietin tuota yhtä makkaraa ja kahta lihapiirakkaa. Lihiksistä en ole koskaan nähnyt tuollaista pakkauskokoa ja makkaroista vain sen helvetin pitkän Tapolan lenkin tai joku muu vastaava, mitä on vain yksi pussissa, mutta siinä tapauksessa voisi kuvitella käytettävän jotain tarkempaa ilmaisua kuin vain [...]
Meillä lapsuuskodissa puhuttiin makkarasta myös, kun tarkoitettin leivän päälle laitettavia mitä tahansa lihavalmisteita. Kauppalapussa luki siis makkara, kun piti ostaa leivänpäällisiä. Lenkki- tai grillimakkarat mainittiin sitten erikseen. -
Kypäräpäinen kymiläinen: Meillä lapsuuskodissa puhuttiin makkarasta myös, kun tarkoitettin leivän päälle laitettavia mitä tahansa lihavalmisteita. Kauppalapussa luki siis makkara, kun piti ostaa leivänpäällisiä. Lenkki- tai grillimakkarat mainittiin sitten erikseen.
Ounou, ite kirjotan kauppalappuun KINKKUA ku tarkotan leivänpäällistä (ohuen ohutta vieläpä) ja nytkö jotkut randomit jossain kuvittelee että meillä ostetaan 10kg joulukinkkuja muutaman viikon välein ympäri vuoden?! 😱 -
Ei tossa kauppalapussa ole sinänsä mitään ihmeellistä, mutta nuo x:t on ihan turhia. Yhtä hyvin tajuaa jos kirjoittaa "maito 3".
-
Äikänope tässä hei! Oppiaineen nimi on edelleen äidinkieli ja kirjallisuus, ja oppiaineen sisällä on erilaisia oppimääriä, kuten suomen kieli ja kirjallisuus sekä suomi toisena kielenä ja kirjallisuus. Ensin mainittua opiskelevat ne, joiden äidinkieli on suomi.
-
Kuutamokka: Eniten hämmentää sipuleiden määrä. 5+8? 548?
mist toi nelonen saatii? -
Toj Karin: Itse mietin tuota yhtä makkaraa ja kahta lihapiirakkaa. Lihiksistä en ole koskaan nähnyt tuollaista pakkauskokoa ja makkaroista vain sen helvetin pitkän Tapolan lenkin tai joku muu vastaava, mitä on vain yksi pussissa, mutta siinä tapauksessa voisi kuvitella käytettävän jotain tarkempaa ilmaisua kuin vain [...]
Sun ei tarvi syödä kaikkia ruokaostoksia kerralla. Näin pikku vinkkinä vaan. -
Palava paimen: Kahdenlaisia sipuleita, esim. puna- ja valkosipulia
Ah, totta. Ei ilmeisesti ajatus liikkunu pääkopassa enää myöhään yöllä. Tämä selittääkin -
Jonnan ottamassa kuvassa oleva vesileima pitäisi laittaa kieltoon. Ketä oikeasti kiinnostaa, minkä merkin vekottimella kuva on otettu?
-
Ehdotan, että siirrytään tacasi wanhaan Suomen ciria-cieleen Agricolan tüüliin. 😁🤭
-
Itsehän en tee kauppalistoja ollenkaan. Siinä säästää mukavasti rahaa kun ei kaikkea muista aina ostaa.
-
Kirpeä Ahven: Itsehän en tee kauppalistoja ollenkaan. Siinä säästää mukavasti rahaa kun ei kaikkea muista aina ostaa.
Minä taas täällä keinolla tuhlaan enemmän rahaa, kun saan mennä kolme kertaa ostamaan sitä kananuudelipakettia tms., joka unohtuu ostaa, jos ei ole sitä kauppalistaa. Siinä mukavasti heräteostelee menemään enemmän kuin lompakko sallisi vain sen yhden 50 sentin tuotteen vuoksi. 🙈 -
Timmi makkara: Jonnan ottamassa kuvassa oleva vesileima pitäisi laittaa kieltoon. Ketä oikeasti kiinnostaa, minkä merkin vekottimella kuva on otettu?
No sinä nyt ainoana tässä olet osoittanut kiinnostusta sitä kohtaan. -
-
Tää on kiva uus ominaisuus ettei pysty lainaa kaikkia kommentteja eikä peukuttaa ylös tai alas kuin satunnaisesti. Kaikki muut sivustot skulaa kyllä normisti eli vika on Feissarimokien päässä. Mutta asiaan. Kirpeä ahven sanoi että säästää rahaa kun ei tee kauppalappuja niin minä kohotan kuntoa samalla metodilla kun parhaimmillaan pitää kävellä tai pyöräillä kauppaan kolmesti että saa kaiken mitä tahtoo.
-
Perforoitu lepakko: Ei tossa kauppalapussa ole sinänsä mitään ihmeellistä, mutta nuo x:t on ihan turhia. Yhtä hyvin tajuaa jos kirjoittaa "maito 3".
Tai voisi keksiä lyhenteitä ostettavista tavaroista, kuten vaikkapa mai3, ma3tai jopa m3, niin säästyy vielä enemmän tilaa paperilla ja mustetta kynässä sekä aikaa. Mak voisi olla makkara, mks maksalaatikko mkr makrillipurkki mkl makaronilaatikko ja pelkkä mk makaroni. Lp2 kaksi lihistä mw meetvursti jne... Miksi kirjoittaa mitään turhaa? Kaikki paitsi purjehdus on turhaa ja se vasta turhaa onkin.
Kommentti