Ihana kielemme, osa 43
Mitä tarkoittaa slay, svägä?
Seuraava
Vienkö säästämisen jo liian pitkälle, vai olenko nero? Edellinen
Suomalainen koiranomistaja raivostuttaa amerikkalaiset.
Vienkö säästämisen jo liian pitkälle, vai olenko nero? Edellinen
Suomalainen koiranomistaja raivostuttaa amerikkalaiset.
63 kommenttia
-
-
Tällä buumerilla on ainakin sellainen svägä, että dokaan kaikkia röökiin. Slay, eiks jeh!
-
Jos luulee jotain, tietää, että väärässä oleminen on mahdollista, mutta niin on oikeassa oleminenkin. On monia asioita, joita ei kannata uskoa täysin varmoiksi. Näköjään Jaana itse käyttää luulla-sanaa väärin.
-
Nuorisokieli muuttuu, eikä siinä kyllä pysy perässä. Ihan ymmärrettävä aloitus Tuijalla, toki mokahan olikin kommentit eikä aloitus.
-
-
Neulalla pistetään, ruokaa laitetaan ja muuten aina pannaan. Poislukien sikaesimerkki.
-
Kyvykäs maito: Neulalla pistetään, ruokaa laitetaan ja muuten aina pannaan. Poislukien sikaesimerkki.
Mitäs sitten asetetaan? Vai kuuluukohan se enää samaan kategoriaan? 🤔 -
Haluaisin nähdä Pian autonmyynti-ilmoituksen. Ajettu 235682:sataakolmekymmentäviisituhattakuusisataakahdeksankymmentäkaksi kilometriä.
-
Teinikieli. Olisko mahdollista että joku nämä sanat oikeesti suomentaa, sekä kertoo missä yhteydessä käytetään. Terveisin keski-ikä
-
Kostea kameli: Teinikieli. Olisko mahdollista että joku nämä sanat oikeesti suomentaa, sekä kertoo missä yhteydessä käytetään. Terveisin keski-ikä
Chatgpt vastaus tähän väliin:Tässä lyhyet selitykset näistä slangisanoista:- **Slay**: Tätä sanaa käytetään englannissa kehumaan, kun joku tekee jotain todella hyvin tai näyttää hyvältä. Esimerkiksi jos joku pukeutuu tyylikkäästi tai suoriutuu jostain todella hyvin, he voivat "slay". Suomenkielisiä vastineita voisivat olla vaikkapa "onnistua täydellisesti" tai "näyttää upealta".- **Boomer**: Tämä tarkoittaa ikäluokkaa, joka syntyi sodan jälkeen (1946–1964) eli "baby boom" -aikana. Nykyään sanaa käytetään joskus hieman leikillisesti kuvaamaan vanhemman sukupolven ihmisiä, joilla saattaa olla perinteisempiä arvoja tai vähemmän ymmärrystä nuorten tavoista ja teknologiasta.- **Svagi** (tai englanniksi *swag*): Tämä viittaa yleensä itsevarmaan tyyliin tai "cooliin" olemukseen. Jos jollakulla on "sväg", hänellä on ikään kuin vetovoimaa, asennetta tai tyyliä, jota muut saattavat ihailla.Toivottavasti näistä on apua slangin ymmärtämisessä! -
Voisiko joku fiksumpi selittää, miksi on väärin sanoa vaikkapa "laitoin uunin päälle" ja vain "panin uunin päälle" on kelvollista suomea?
-
-
Kostea kameli: Teinikieli. Olisko mahdollista että joku nämä sanat oikeesti suomentaa, sekä kertoo missä yhteydessä käytetään. Terveisin keski-ikä
Kyllä jo kolmekymppisenä hämmentyy kun työmatkalla kuulee n. 20-vuotiaiden puhetta, eikä ymmärrä sanaakaan, auta armias kun nuorempia kuulee. -
Tämä lienee kah-des-kymmendes viides/:des kerta kun joutuu ihmetellä, miksi ihmiset eivät käytä hakukonetta+kääntäjää. Sieltä tulisi vastaukset svägään ja moneen muuhun. Mennä sitten someen ihmettelemään muiden kanssa ja porukalla arvotaan, että "oisko se tuo, oisko se sitteki tää". Ajan tuhlausta, kun sanan selitys olisi 15 sekunnin päässä. 😀
-
Ihmeellinen hilleri: Tämä lienee kah-des-kymmendes viides/:des kerta kun joutuu ihmetellä, miksi ihmiset eivät käytä hakukonetta+kääntäjää. Sieltä tulisi vastaukset svägään ja moneen muuhun. Mennä sitten someen ihmettelemään muiden kanssa ja porukalla arvotaan, että "oisko se tuo, oisko se sitteki tää". Ajan tuhlausta, kun sanan selitys olisi 15 sekunnin päässä. 😀
Tämä on ehkä 2:inen tai 3:olmas kerta kun tämän selität, mutta asia johtuu siitä että ihmiset haluavat keskustella. Ihminen on lähtökohtaisesti sosiaalinen otus ja googlesta kaivamalla ei tätä sosiaalisuuden tarvetta saa tyydytettyä. -
Ihmeellinen hilleri: Tämä lienee kah-des-kymmendes viides/:des kerta kun joutuu ihmetellä, miksi ihmiset eivät käytä hakukonetta+kääntäjää. Sieltä tulisi vastaukset svägään ja moneen muuhun. Mennä sitten someen ihmettelemään muiden kanssa ja porukalla arvotaan, että "oisko se tuo, oisko se sitteki tää". Ajan tuhlausta, kun sanan selitys olisi 15 sekunnin päässä. 😀
No, tietysti jos vaan kuulee sanoja eikä ole varma niiden kirjoitusasusta tai että kuulitko edes sinnepäinkään oikein niitä sanoja niin ei varmaan ensimmäisenä tule mieleen lähteä googlettamaan niitä. Joku slay esimerkiksi voisi olla aika monta eri variaatiota sleistä lähtien, kun ei ymmärrä välttämättä aina että ne tulisi englanninkielen sanoista tai osaa yhdistää oikeaan sanaan (jos vielä enkuntaidot vähän heikot). Tietysti joskus ne voi osua riittävän lähelle, että oikea tulos sieltä silti tulee, mutta ei aina. Ja sitten vielä jos on kovin yleinen sana kuten slay niin ei välttämättä ensimmäisenä tule mieleen, että sieltä ei tulisi vastauksena vaan jotain lahtaukseen liittyen :D -
En ole IKINÄ kuullut kenenkään ikäiseni tai nuoremman sanovan "panna", muuta kuin siinä toisessa merkityksessä. Se on varmaan kiusattu pois sanavarastosta jo eskarissa.
-
Toj Karin: Tämä on ehkä 2:inen tai 3:olmas kerta kun tämän selität, mutta asia johtuu siitä että ihmiset haluavat keskustella. Ihminen on lähtökohtaisesti sosiaalinen otus ja googlesta kaivamalla ei tätä sosiaalisuuden tarvetta saa tyydytettyä.
Vaihtoehdot:1. Saa oikea vastaus heti. Säästä aikaa.2. Älä saa oikeaa vastausta, vaan spekulointia ja jopa disinformaatiota. Aikaa kuluu moninkertaisesti.Sosiaalisuus ei tarkoita, että pitää tehdä asiat vaikeimman kautta. -
Säännötön peura: No, tietysti jos vaan kuulee sanoja eikä ole varma niiden kirjoitusasusta tai että kuulitko edes sinnepäinkään oikein niitä sanoja niin ei varmaan ensimmäisenä tule mieleen lähteä googlettamaan niitä. Joku slay esimerkiksi voisi olla aika monta eri variaatiota sleistä lähtien, kun ei ymmärrä välttämättä aina että ne [...]
Avaukseen voisi laittaa: "En tiedä ääntämistä ja yritin hakea sanoja hakukoneella, mutta en löytänyt vastausta. En ole vahva kielissä. Kysyn siksi teiltä neuvoa, mitä nämä tarkoittavat."--> Läpinäkyvästi kerrottu asian taustat ja että on sentään yritetty ratkaista asiaa itse (eli ei tarvitse aina soittaa asiakaspalveluun ja kuule sitä samaa "Onko johto seinässä? Ai ei ole? No laitatko johdon seinään?")--> Osoitetaan, ettei tuhlata muiden aikaa.--> Kaikki hyötyvät tästä toimintamallista. -
Mulle on jossain yläkoulun äidinkielen tunneilla juntattu päähän yllättävän tehokkaasti tiettyjä sääntöjä, siksi omaa kielikorvaa ja -silmää myös vihlaisee joka kerta, kun menneestä ajasta puhutaan ”lähiaikoina”. Tätä näkee aika paljon jopa uutisteksteissä, ja olen asiasta tavattoman pöyristynyt. Huomaan kyllä usein myös olevani pöyristymisessäni aika yksin.
-
Miten tyhmiä noi on jos eivät osaa katsoa netistä mitä noi tarkoittaa. Esim ihan perusteksti Googleen "Swag meaning" antaa vastauksen "Stylish confidence" ja "Slay" antaa "kill (a person or animal) in a violent way." Toki jos noi on jotain ihan hukassa olevia eivätkä edes Englantia osaa niin siinä tapauksessa muilta kysyminen antaa todennäköisesti vain vääriä vastauksia.
-
-
Edesmennyt äitini lyhensi hienosti numeraaleja, paras ehkä 3:me. Siis ihan vaan kolme.
-
Kostea kameli: Teinikieli. Olisko mahdollista että joku nämä sanat oikeesti suomentaa, sekä kertoo missä yhteydessä käytetään. Terveisin keski-ikä
Googlaten ja häikäilemättämästi kopioiden, ole hyvä!Boomer: lyhenne sanoista baby boomer, joka viittaa Yhdysvalloissa vuosina 1946–1964 syntyneisiin ikäluokkiin. Suomessa vastaava ikäluokka on sodan jälkeen syntyneet ”suuret ikäluokat”.Käytetään usein merkityksessä "Kalkkis". Aikaan katsomatta, oli sitten vuosi 1980 tai 2020, "kalkkikset" ovat aina olleet niitä nykyajan "Boomereita" eli vanhempia aikuisia ja vanhuksia jotka dissaavat nuoria laiskuudesta, osaamattomuudesta, some addiktiosta ja noloista harrastuksista.Swag: Olet itsevarma, tunnet olosi seksikkääksi. Vaikka olisi pukeutunut miten ei pelkää nolaavansa itsensä.Swag on usein kehu vaatetyylille ja ulkonäölle.she got swag upee kuva bro, swaag! sul on swägii
-
Myös "ketä"-käyttäjille tiedoksi, että siinäkin on vissi ero, kuka panee ja ketä panee.
-
Tornipöllö: Voisiko joku fiksumpi selittää, miksi on väärin sanoa vaikkapa "laitoin uunin päälle" ja vain "panin uunin päälle" on kelvollista suomea?
Ihan riippuu.Mitä sinä laitoit uunin päälle? Vai panitko uunin päälle eli lämpeämään? -
Toinen keski-ikäinen: Googlaten ja häikäilemättämästi kopioiden, ole hyvä! Slay: joku onnistuu erinomaisesti tai on upea, kuuma tai cool. Slay on englannin kieltä ja tarkoittaa sanakirjan mukaan surmaamista tai tappamista. Englannin puhekielessä esimerkiksi huippusuorituksesta voidaan sanoa, että “you killed it”. Slay-sanan käyttäminen [...]
Kiitos! En ole kysyjä, jonka kommenttiin vastasit, mutta juuri tätä minäkin kaipasin! -
Merkityksetön kameli: Myös "ketä"-käyttäjille tiedoksi, että siinäkin on vissi ero, kuka panee ja ketä panee.
Ketä olen?Kuuleeko ketään mua?Ketä turkulainen puhuu?Onneksi asioita ei voi ilmaista yhtään hankalammin. Vaihtoehtona olisi mm. Kuka-sana, joka on yksiselitteinen ja kieliopillisesti oikein. -
Ihmeellinen hilleri: Tämä lienee kah-des-kymmendes viides/:des kerta kun joutuu ihmetellä, miksi ihmiset eivät käytä hakukonetta+kääntäjää. Sieltä tulisi vastaukset svägään ja moneen muuhun. Mennä sitten someen ihmettelemään muiden kanssa ja porukalla arvotaan, että "oisko se tuo, oisko se sitteki tää". Ajan tuhlausta, kun sanan selitys olisi 15 sekunnin päässä. 😀
*joutuu ihmettelemään -
KissaKuustinen: Miten tyhmiä noi on jos eivät osaa katsoa netistä mitä noi tarkoittaa. Esim ihan perusteksti Googleen "Swag meaning" antaa vastauksen "Stylish confidence" ja "Slay" antaa "kill (a person or animal) in a violent way." Toki jos noi on jotain ihan hukassa olevia eivätkä edes Englantia osaa niin [...]
No, tässä jo näemme, että sosiaalisuudellakin on puolensa: kun "slay" ei tässä tapauksessa tarkoittanutkaan hengiltä pistämistä (laittamista? panemista?) väkivaltaiseen tapaan. Itsekin tykkään jutella siitä, mitä ilmaisut tarkoittavat, koska on täysin mahdollista, että käytämme niitä kukin hiukan eri tapaan ilman, että kukaan on suorastaan väärässä. Ja englanninkielentaitoistakin olisi voinut tuo "slay" sekoittaa, jos ei osaa nuorisoenglantia. Mutta liityn seuraksesi olemaan pöyristynyt, Prefabricated Öykkäri: "lähiaikoina" on tulevaisuudessa piankin, ja vain tulevaisuudessa! "Viime aikoina" sitten menneisyydessä ja vain siellä. -
Vastasyntynyt varis: Vaihtoehdot: 1. Saa oikea vastaus heti. Säästä aikaa.2. Älä saa oikeaa vastausta, vaan spekulointia ja jopa disinformaatiota. Aikaa kuluu moninkertaisesti. Sosiaalisuus ei tarkoita, että pitää tehdä asiat vaikeimman kautta.
Aina ei ole tärkeintä saada sitä oikeaa vastausta, vaan keskustella aiheesta kuten vaikka nuorisoslangi. -
KissaKuustinen: Miten tyhmiä noi on jos eivät osaa katsoa netistä mitä noi tarkoittaa. Esim ihan perusteksti Googleen "Swag meaning" antaa vastauksen "Stylish confidence" ja "Slay" antaa "kill (a person or animal) in a violent way." Toki jos noi on jotain ihan hukassa olevia eivätkä edes Englantia osaa niin [...]
Luulenpa, että tässä tapauksessa muiden kanssa keskustelu aiheesta olisi saattanut selventää termejä paremmin kuin pikainen googlaus ilman kontekstia. -
-
Ihku kobra: Chatgpt vastaus tähän väliin: Tässä lyhyet selitykset näistä slangisanoista: - **Slay**: Tätä sanaa käytetään englannissa kehumaan, kun joku tekee jotain todella hyvin tai näyttää hyvältä. Esimerkiksi jos joku pukeutuu tyylikkäästi tai suoriutuu jostain todella hyvin, he voivat "slay". Suomenkielisiä vastineita [...]
No eipä ole, kun slay ainakin oli... Jos ei nyt väärin niin ei ihan oikeinkaan. Ainakaan nuo suomenkieliset vastineet. Ihan vaikka vanha kunnon Wikipedia auttaa enemmän kuin AI: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Slay_(slang) -
just: No eipä ole, kun slay ainakin oli... Jos ei nyt väärin niin ei ihan oikeinkaan. Ainakaan nuo suomenkieliset vastineet. Ihan vaikka vanha kunnon Wikipedia auttaa enemmän kuin AI: en.m.wikipedia.org/wiki/Slay_(slang)
En ymmärtänyt mitä yrität puhua, mutta googlaamalla "mitä tarkoittaa slay" tulee vastaukseksi tämä: "Slay tarkoittaa sitä, että joku onnistuu erinomaisesti tai on upea, kuuma tai cool. Slay on englannin kieltä ja tarkoittaa sanakirjan mukaan surmaamista tai tappamista. Englannin puhekielessä esimerkiksi huippusuorituksesta voidaan sanoa, että “you killed it”. Slay-sanan käyttäminen kehuna juontuu tästä yhteydestä."Joten kylläpä on. -
Seuraa höpinää filosofiasta tuon "luulen"-pohdiskelun innoittamana. Ei ole mahdollista tietää olevansa väärässä, ja edelleen säilyttää se vääräksi tietämänsä mielipide. On ainoastaan mahdollista tietää, että aikaisemmin oli väärässä, mutta silloin se käsitys asioista on jo muuttunut. Se on Mooren paradoksi, jos esimerkiksi sanon, että "ulkona sataa, mutta en usko että ulkona sataa". Tuollaista virkettä ei voi ymmärtää ristiriidattomalla tavalla, vaan siihen suunnilleen ainoa järkevä reaktio on kysyä, että mitä häh, sataako siellä vai ei. "Luulen, että..." on tosiaankin yleensä epävarmuuden ilmaus. Eli se tarkoittaa, että pidän melko todennäköisenä, että näin on, mutta en ole varma. Sen sijaan kolmannessa persoonassa "N luulee, että p" voi hyvinkin tarkoittaa, että minun mielestäni ei ole p, mutta N kuvittelee että on p, ja N on siten (minun käsitykseni mukaan) väärässä. Pointti on juuri se, että kukaan ei voi ristiriidattomasti sanoa olevansa itse väärässä samalla kun väittää sen väitteen, josta muka olisi väärässä.
-
Raukea satuhahmo: Ei silloin kyllä luule, jos tietää itse olevansa väärässä.
Ja nyt vasta tajusin, mitä tuolla tarkoitettiin. Ihan tottahan se on, että on periaatteessa väärin sanoa "Luulen, että x" juuri siksi, että sillä hetkellä ei voi tietää luulevansa. "Uskon, että x" olisi oikein.Luulen, ei kun siis uskon nyt ymmärtäväni yskän. -
Pyörätön riepu: Seuraa höpinää filosofiasta tuon "luulen"-pohdiskelun innoittamana. Ei ole mahdollista tietää olevansa väärässä, ja edelleen säilyttää se vääräksi tietämänsä mielipide. On ainoastaan mahdollista tietää, että aikaisemmin oli väärässä, mutta silloin se käsitys asioista on jo muuttunut. Se on [...]
Otaksun, että epävarmuuden ilmaisuun olisi muitakin ilmauksia. Arvelen, että useampikin. Veikkaan ainakin kolmea. -
Raukea satuhahmo: Otaksun, että epävarmuuden ilmaisuun olisi muitakin ilmauksia. Arvelen, että useampikin. Veikkaan ainakin kolmea.
Uskoisin jopa, että uskomisestakin saisi sellaisen väännettyä. -
Raukea satuhahmo: Uskoisin jopa, että uskomisestakin saisi sellaisen väännettyä.
Olet ihan oikeassa. Silti kaikki ne muutkin ilmaukset ovat ihan yleisessä käytössä. Epäilen, että tulen aivan yleisesti ymmärretyksi, jos sanon luulevani näin. -
Raukea satuhahmo: Ja nyt vasta tajusin, mitä tuolla tarkoitettiin. Ihan tottahan se on, että on periaatteessa väärin sanoa "Luulen, että x" juuri siksi, että sillä hetkellä ei voi tietää luulevansa. "Uskon, että x" olisi oikein. Luulen, ei kun siis uskon nyt ymmärtäväni yskän.
"Uskon, että x" tarkoittaa täsmälleen samaa kuin "x". Ellei sitten tulkita niin, että myös "uskon" on samaan tapaan epävarmuuden ilmaus kuin "luulen". Tietenkin näitä epävarmuuden ilmauksia käytetään keskustelussa myös retorisessa tarkoituksessa, jolloin väittäjä ei oikeasti epäile väitteensä totuutta, mutta esittää sen silti epävarmana antaakseen vastaväittäjälle mahdollisuuden niin sanottuun kasvojen säilyttämiseen. Ikään kuin olisi epävarmaa, kumpi väitteistä on tosi, ja vasta vastavuoroisen keskustelun jälkeen molemmat päätyivät lopputulokseen. -
Toinen keski-ikäinen: Googlaten ja häikäilemättämästi kopioiden, ole hyvä! Slay: joku onnistuu erinomaisesti tai on upea, kuuma tai cool. Slay on englannin kieltä ja tarkoittaa sanakirjan mukaan surmaamista tai tappamista. Englannin puhekielessä esimerkiksi huippusuorituksesta voidaan sanoa, että “you killed it”. Slay-sanan käyttäminen [...]
"Boomer" tuli käyttöön yli 50v ennen kuin "baby boomer" keksittiin. Oli soonerit ja boomerit kun länttä asutettiin. Soonerit oli "mulle-kaikki-heti"-ihmisiä ja boomerit niitä jotka noudattivat yhteiskunnan normeja. Google ei ole ilmeisesti yhtä hyvä kuin Lucky Luke:Ryntäys Oklahomaan. Kannattaa lukea. Myös googlamalla "sooners and boomers" näyttää löytyvän hyvää tarinaa. -
Ihku kobra: Chatgpt vastaus tähän väliin: Tässä lyhyet selitykset näistä slangisanoista: - **Slay**: Tätä sanaa käytetään englannissa kehumaan, kun joku tekee jotain todella hyvin tai näyttää hyvältä. Esimerkiksi jos joku pukeutuu tyylikkäästi tai suoriutuu jostain todella hyvin, he voivat "slay". Suomenkielisiä vastineita [...]
Boomereille: svägi on sellainen kuin Fonzie oli aikoinaan. -
KissaKuustinen: Miten tyhmiä noi on jos eivät osaa katsoa netistä mitä noi tarkoittaa. Esim ihan perusteksti Googleen "Swag meaning" antaa vastauksen "Stylish confidence" ja "Slay" antaa "kill (a person or animal) in a violent way." Toki jos noi on jotain ihan hukassa olevia eivätkä edes Englantia osaa niin [...]
Aika hauska kommentti. Et osannut katsoa netistä mitä slay tarkoittaa. Lue nyt ensimmäinen lauseesi uudestaan. -
Luulen tarkoittaa muuten samaa kuin uskon, mutta se jättää auki option, että puhuja saattaakin olla väärässä. Molemmat ovat käyttökelpoisia sanoja. Sen sijaan joitakin kertoja olen kuullut sanottavan "en luule..." Se on hämmentävä.
-
Ihmiset eivät ymmärrä sanojen lähiaikoina ja viimeaikoina eroa koska sääntö jonka mukaan lähiaikoina tarkoittaa vain tulevaa on keinotekoinen. Mielestäni eilinen on ihan yhtä lähellä kuin huominen.
-
Intiimi peura: Ihmiset eivät ymmärrä sanojen lähiaikoina ja viimeaikoina eroa koska sääntö jonka mukaan lähiaikoina tarkoittaa vain tulevaa on keinotekoinen. Mielestäni eilinen on ihan yhtä lähellä kuin huominen.
Nimenomaan. Sama pätee myös viime vuoteen ja ensi vuoteen. Myös määritelmät "jonon viimeinen" ja "jonon ensimmäinen" ovat turhia, koska kuka vain voi olla ensimmäinen/viimeinen, riippuen mistä suunnasta jonoa katsoo. -
Kyvykäs maito: Neulalla pistetään, ruokaa laitetaan ja muuten aina pannaan. Poislukien sikaesimerkki.
Juuri näin. Panemisen synonyyminä esim. laittaa on murteellinen ja pistää arkikielinen. Koulutetut ja kaupunkilaiset ainakin panevat. Juntit ym. persut laittavat ja pistävät jne. -
-
Sovelias majava: En ole IKINÄ kuullut kenenkään ikäiseni tai nuoremman sanovan "panna", muuta kuin siinä toisessa merkityksessä. Se on varmaan kiusattu pois sanavarastosta jo eskarissa.
Kyllä ainaki Etelä-Pohojammaalla panna on yleisin ja käyttökelepoosin sana kaikemmooseen touhuun 😅 -
Luonteva pöllö: Nimenomaan. Sama pätee myös viime vuoteen ja ensi vuoteen. Myös määritelmät "jonon viimeinen" ja "jonon ensimmäinen" ovat turhia, koska kuka vain voi olla ensimmäinen/viimeinen, riippuen mistä suunnasta jonoa katsoo.
Mitä mahdat höpöttää? -
Intiimi peura: Mitä mahdat höpöttää?
Itse ymmärsin tuon sarkasmina. Mielenkiintoista kyllä, että "viime aikoina" kirjoitetaan erikseen ja "lähiaikoina" yhteen. En ole ennen ajatellut koko asiaa. Ja silti se tuntuu ihan loogiselta jotenkin oudolla tavalla. -
Törkeä delfiini: Itse ymmärsin tuon sarkasmina. Mielenkiintoista kyllä, että "viime aikoina" kirjoitetaan erikseen ja "lähiaikoina" yhteen. En ole ennen ajatellut koko asiaa. Ja silti se tuntuu ihan loogiselta jotenkin oudolla tavalla.
No sarkasmia se olikin, hänen esimerkeissään vaan ei ole mitään järkeä. Ensi on ihan eri sana kuin lähi. Jonoesimerkki taas puolustaa minun näkemystäni sillä voin kertoa hänelle ystäväni olleen jonossa lähelläni, siitä ei voi päätellä oliko ystäväni edessäni vai takanani. -
Intiimi peura: Ihmiset eivät ymmärrä sanojen lähiaikoina ja viimeaikoina eroa koska sääntö jonka mukaan lähiaikoina tarkoittaa vain tulevaa on keinotekoinen. Mielestäni eilinen on ihan yhtä lähellä kuin huominen.
Lähiaikoina tarkoittaa lähestyvää aikaa.Kielitoimiston sanakirja antaa sille synonyymit pia(kkoi)n, kohdakkoin, kohta-, pikapuoliin. -
Törkeä delfiini: Itse ymmärsin tuon sarkasmina. Mielenkiintoista kyllä, että "viime aikoina" kirjoitetaan erikseen ja "lähiaikoina" yhteen. En ole ennen ajatellut koko asiaa. Ja silti se tuntuu ihan loogiselta jotenkin oudolla tavalla.
Jostain syystä tosiaan tuota viime-etuliitettä käytetään ikään kuin itsenäisenä sanana, kun taas lähi-etuliitettä käytetään tavallisen etuliitteen tavoin. Lähihoitaja, lähiomainen, lähiympäristö, viime tiistai, viime hetkellä. Kantasanathan näillä ovat läheinen ja viimeinen. En itsekään keksi mitään loogista syytä tuohon viime-etuliitteen poikkeavaan käyttäytymiseen. Ehkä se on vain historiallista sattumaa, jolle ei ole kieliopillista syytä. -
Ummikko kirjohylje: Ihan riippuu. Mitä sinä laitoit uunin päälle? Vai panitko uunin päälle eli lämpeämään?
Hmm, tää logiikka ei jotenkin istu mun päähän.Jos "laitoin uunin päälle" tarkoittaisi ainoastaan (eli hyvin kirjaimellisesti) sitä, että jotain laitettiin uunin päälle, niin samalla logiikalla "panin uunin päälle" on jotain ihan muuta kuin uunin lämmittämistä (ainakaan nappulaa kääntämällä). 😬Toisaalta tää ei ole myöskään aukoton logiikka siinä mielessä, että jos "päälle"-sana vaihdetaan toiseen, on hankalampi saivarrella. Esim."Laitoin uunin lämpiämään.""Panin uunin lämpiämään."Kummassakaan mitään ei laiteta minkään päälle, mutta ennemmin itse ainakin tuota ensimmäistä vaihtoehtoa käyttäisin. Panna kuulostaa tässä jotenkin väärältä omaan korvaani, eikä pelkästään kaksimielisen merkityksensä vuoksi. -
KissaKuustinen: Miten tyhmiä noi on jos eivät osaa katsoa netistä mitä noi tarkoittaa. Esim ihan perusteksti Googleen "Swag meaning" antaa vastauksen "Stylish confidence" ja "Slay" antaa "kill (a person or animal) in a violent way." Toki jos noi on jotain ihan hukassa olevia eivätkä edes Englantia osaa niin [...]
Osata englantia. Ei Englantia. Etkö osaa suomea? -
Ymmärtämätön mato: En ymmärtänyt mitä yrität puhua, mutta googlaamalla "mitä tarkoittaa slay" tulee vastaukseksi tämä: "Slay tarkoittaa sitä, että joku onnistuu erinomaisesti tai on upea, kuuma tai cool. Slay on englannin kieltä ja tarkoittaa sanakirjan mukaan surmaamista tai tappamista. Englannin puhekielessä esimerkiksi [...]
Niin, olen kyllä täysin tietoinen siitä, mikä on slangisanan slay ja surmaamisen ero, kuten selviää vaikkapa ko. slangisanaa käsittelevän Wikipedia-artikkelin avaamalla. Esimerkiksi ChatGPT:n kautta tarjoamasi käännös "näyttää upealta" on hyvin erisävyinen ilmaus, vaikka molemmat ovatkin positiivisia ilmauksia. -
just: Niin, olen kyllä täysin tietoinen siitä, mikä on slangisanan slay ja surmaamisen ero, kuten selviää vaikkapa ko. slangisanaa käsittelevän Wikipedia-artikkelin avaamalla. Esimerkiksi ChatGPT:n kautta tarjoamasi käännös "näyttää upealta" on hyvin erisävyinen ilmaus, vaikka molemmat ovatkin positiivisia ilmauksia.
Miten sitten kääntäisit slayn suomeksi? -
-
Turhautunut liitu: Osata englantia. Ei Englantia. Etkö osaa suomea?
Opi englantia Akun ja Mikin kanssa. Learn English with battery and microphone. -
Tyytyväinen aprikoosi: Lähiaikoina tarkoittaa lähestyvää aikaa. Kielitoimiston sanakirja antaa sille synonyymit pia(kkoi)n, kohdakkoin, kohta-, pikapuoliin.
Tämä nyt taas ei liity tähän keskusteluun mitenkään. Enhän ole väittänytkään että se tarkoittaisi jotain muuta.
Kommentti